Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pläne eingereicht haben könnten " (Duits → Nederlands) :

Die Planungsrate für bedingt nutzbare Strecken (CDR) ist definiert als der Quotient aus der Anzahl von Luftfahrzeugen, die Flugpläne über CDR einreichen, und der Anzahl von Luftfahrzeugen, die Pläne eingereicht haben könnten.

De planning van voorwaardelijke routes (CDR’s), gedefinieerd als de verhouding tussen de luchtvaartuigen die vliegplannen via CDR’s indienen en het aantal luchtvaartuigen dat deze had kunnen plannen.


Die Planungsrate für bedingt nutzbare Strecken (CDR) ist definiert als der Quotient aus der Anzahl von Luftfahrzeugen, die Flugpläne über CDR einreichen, und der Anzahl von Luftfahrzeugen, die Pläne eingereicht haben könnten.

De planning van voorwaardelijke routes (CDR’s), gedefinieerd als de verhouding tussen de luchtvaartuigen die vliegplannen via CDR’s indienen en het aantal luchtvaartuigen dat deze had kunnen plannen.


Personen, die in der Vergangenheit ihre Verpflichtungen bezüglich der Erbschaftssteuern oder der Registrierungsgebühren nicht erfüllt haben und die diesbezüglich eine Regularisierungserklärung eingereicht haben, konnten jedoch rechtmäßig darauf vertrauen, dass ihre Erklärung die Folgen haben würde, die im angefochtenen Gesetz mit einer Regularisierung verbunden werden.

Personen die in het verleden hun verplichtingen inzake successierechten of registratierechten niet zijn nagekomen en die ter zake een regularisatieaangifte hebben ingediend, vermochten evenwel rechtmatig erop te vertrouwen dat hun aangifte zou leiden tot de gevolgen die de bestreden wet verbindt aan een regularisatie.


In der Erwägung, dass sich im Übrigen die hauptsächliche Einschränkung aus der durch Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgeschriebenen Verpflichtung für die bewirtschaftende Behörde ergibt, jeweils die Arten und Lebensräume gemeinschaftlichen Interesses, die für die Ausweisung des Gebiets als Natura 2000-Gebiet ausschlaggebend sind, weder erheblich zu stören, noch zu beschädigen, und die Unversehrtheit des Gebiets durch Pläne oder Genehmigungen, die beträchtliche Auswirkungen auf das Gebiet haben könnten ...[+++]gemäß Artikel 29 § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur nicht zu beeinträchtigen;

Overwegende dat de voornaamste dwingende maatregel voor het overige uit de bij artikel 28, § 1 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalde verplichting voor de beherende overheid voortvloeit om, respectievelijk, de soorten en de habitats van communautair belang waarvoor de locatie is aangewezen niet significant te verstoren of aan te tasten en om de integriteit van de site niet te schaden via plannen of vergunningen die significante effecten zouden kunnen hebben op de locatie overe ...[+++]


Überdies hat der Gesetzgeber dadurch, dass er nicht vorgesehen hat, dass das in Artikel 23/1 vorgesehene neue Aberkennungsverfahren auf Taten, die vor dessen Inkrafttreten begangen wurden, angewandt werden kann, eine Maßnahme ergriffen, die die Rechtssicherheit gewährleisten soll, indem den Personen, die einen Antrag auf Erwerb der belgischen Staatsangehörigkeit eingereicht haben, nicht eine Regelung auferlegt wird, die sie nicht erwarten konnten, als sie ihren Antrag einreichten.

Voor het overige heeft de wetgever, door niet erin te voorzien dat de in artikel 23/1 bedoelde nieuwe procedure tot vervallenverklaring van toepassing kan zijn op feiten die vóór de inwerkingtreding ervan zijn gepleegd, een maatregel genomen die ertoe strekt de rechtszekerheid te verzekeren, door de personen die een verzoek tot verkrijging van de Belgische nationaliteit hebben ingediend, niet te onderwerpen aan een regeling die zij niet konden verwachten toen zij hun verzoek hebben ingediend.


Belgien und die Slowakische Republik haben ihre NEEAPs Ende Dezember 2007 eingereicht, so dass diese bei der Bewertung nicht berücksichtigt werden konnten.

België en Slowakije hebben hun NEEAP eind december 2007 ingediend, te laat om in de beoordeling te worden meegenomen.


In Erwägung von Artikel 6.3 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen, in dem es heißt: "Pläne oder Projekte, die nicht unmittelbar mit der Verwaltung des Gebietes in Verbindung stehen oder hierfür nicht notwendig sind, die ein solches Gebiet jedoch einzeln oder in Zusammenwirkung mit anderen Plänen und Projekten erheblich beeinträchtigen könnten, erfordern eine Prüfung auf Verträglichkeit mit den für dieses Gebiet festgelegten Erhaltungszie ...[+++]

Gelet op artikel 6.3 van Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna waarin wordt bepaald dat « voor elk plan of project dat niet direct verband houdt met of nodig is voor het beheer van het gebied maar significante gevolgen kan hebben voor zo'n gebied, een passende beoordeling wordt gemaakt van de gevolgen voor het gebied, rekening houdend met de instandhoudingsdoelstellingen van dat gebied » en dat « rekening houdend met de conclusies van de beoordeling van de gevolgen voor het gebied en onder voorbehoud van het bepaalde in lid 4, geven de bevoegde nati ...[+++]


Diese Regelungen könnten unter anderem Situationen zum Gegenstand haben, in denen zwei oder mehr Anträge auf medizinische Untersuchungen in Bezug auf das gleiche Kind in einem kurzen Zeitraum eingereicht werden.

Deze regelingen zouden onder andere betrekking kunnen hebben op situaties waarin binnen een kort tijdsbestek meerdere verzoeken voor een medisch onderzoek betreffende hetzelfde kind worden ingediend.


Art. 6 - Der Konzessionär unterbreitet den Flughafennutzern per Einschreiben die Pläne bezüglich der neuen Infrastrukturvorhaben, die eine Auswirkung auf die Flughafenentgelte haben könnten, zur Begutachtung.

Art. 6. De concessiehouder legt voor advies aan de luchthavengebruikers de plannen bij aangetekend schrijven voor betreffende de nieuwe infrastructuurprojecten met een mogelijke weerslag op de luchthavengelden.


- diejenigen, die nicht in diese Liste eingetragen worden sind oder werden konnten oder die keinen Antrag hierzu eingereicht haben oder einreichen konnten, die jedoch vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes vom 11. Mai 2003 zugelassen wurden, um den durch Artikel 2 des Gesetzes vom 6. August 1993 vorgeschriebenen Eid vor dem zuständigen Gericht abzulegen, und die den Beruf ausgeübt haben.

- diegenen die niet werden of konden worden ingeschreven op die lijst of die geen verzoek daartoe indienden of konden indienen maar die vóór de inwerkingtreding van die wet van 11 mei 2003 wel werden toegelaten om de eed voorgeschreven bij artikel 2 van de wet van 6 augustus 1993 af te leggen voor de bevoegde rechtbank en die het beroep uitoefenden.


w