Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bevollmächtigter vor Gericht auftreten
Plädieren
Vertrag von Nizza
Vor Gericht plädieren

Vertaling van "plädieren einige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


als Bevollmächtigter vor Gericht auftreten | plädieren

pleiten bij volmacht


vor Gericht plädieren

pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während die Angelegenheit der Familienbeihilfen nunmehr Gegenstand einer Zuständigkeitsübertragung an die Gemeinschaften und die Gemeinsame Gemeinschaftskommission ist, die gegebenenfalls zusätzliche Initiativen auf diesem Gebiet ergreifen können, plädieren einige dafür, dass die Föderalbehörde - im Rahmen der Hinterbliebenenpension - eine erhöhte Leistung für hinterbliebene Ehepartner mit Kindern zu Lasten vorsieht.

Nu kinderbijslag een bevoegdheid is die wordt overgeheveld naar de gemeenschappen en naar de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, die dienaangaande al dan niet aanvullende initiatieven zullen kunnen nemen, pleiten sommigen ervoor dat de federale overheid - in het kader van het overlevingspensioen - in een verhoogde tegemoetkoming voorziet voor de overlevende echtgenoten met kinderen ten laste.


Einige wünschen, dass die Union den Strafrahmen für den Drogenhandel mit kleinen Mengen festlegt, andere plädieren dafür, dass die EU ihre Aufmerksamkeit stärker auf die grenzübergreifende Kriminalität richtet.

Sommige lidstaten willen dat de Unie het niveau van de straffen voor kleinschalige handel vaststelt, terwijl andere vinden dat de Unie zich op de grensoverschrijdende criminaliteit moet richten.


Zu meiner Verwunderung plädieren einige Mitgliedstaaten, z. B. Frankreich und Deutschland, jedoch für eine Senkung der Ausgabenschwelle, während sie sich gleichzeitig der Schaffung eines echten Binnenmarktes für Dienstleistungen widersetzen, so wie er beispielsweise im Entwurf der Dienstleistungsrichtlinie vorgesehen war.

Met verbazing stellen wij echter vast dat sommige landen die een verlaging van het plafond van de uitgaven eisen, zoals Frankrijk en Duitsland, tegelijkertijd de invoering blokkeren van een echte gemeenschappelijke markt voor diensten, zoals voorgesteld in het ontwerp van de dienstenrichtlijn.


Zu meiner Verwunderung plädieren einige Mitgliedstaaten, z. B. Frankreich und Deutschland, jedoch für eine Senkung der Ausgabenschwelle, während sie sich gleichzeitig der Schaffung eines echten Binnenmarktes für Dienstleistungen widersetzen, so wie er beispielsweise im Entwurf der Dienstleistungsrichtlinie vorgesehen war.

Met verbazing stellen wij echter vast dat sommige landen die een verlaging van het plafond van de uitgaven eisen, zoals Frankrijk en Duitsland, tegelijkertijd de invoering blokkeren van een echte gemeenschappelijke markt voor diensten, zoals voorgesteld in het ontwerp van de dienstenrichtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich steht der Akzeptanz der jüngsten Rebellengruppe, wofür wir plädieren, einiges entgegen, denn welche echte Motivation gibt es, diese zu akzeptieren?

Opneming van de laatste rebellengroep, waar wij voor pleiten, is natuurlijk een obstakel, want wat is de echte motivering?


Natürlich steht der Akzeptanz der jüngsten Rebellengruppe, wofür wir plädieren, einiges entgegen, denn welche echte Motivation gibt es, diese zu akzeptieren?

Opneming van de laatste rebellengroep, waar wij voor pleiten, is natuurlijk een obstakel, want wat is de echte motivering?


Nun plädieren einige Kolleginnen und Kollegen dafür, diese Tabelle, also die Tabelle der Europäischen Kommission, durch die sogenannte Göteborg-Tabelle der UN, die höhere Grenzwerte zuläßt, zu ersetzen.

Nu zijn er collega's die pleiten voor een vervanging van deze tabel, dus de tabel van de Europese Commissie, door de zogenaamde Göteborg-tabel van de VN die een hoger plafond toestaat.


Einige Kommentatoren vergleichen die wechselnden Auswirkungen verschiedener Optionen unter unterschiedlichen Umständen und plädieren für ein ganzheitlicheres Konzept.

Verschillende deelnemers pleiten voor een meer holistische aanpak, waarbij de effecten van verschillende opties in specifieke situaties worden vergeleken.


Einige plädieren für strenge Kriterien für die Einfuhr von Elektrizität aus Drittstaaten.

Sommigen pleiten voor stringente criteria voor de import van elektriciteit uit derde landen.


Einige Autoren prognostizieren eine industrialisierte, umweltbelastende Landwirtschaft und plädieren für eine Beschränkung der Biokraftstoffförderung auf Anbauverfahren, die weniger umweltbelastend sind und geringeren Chemikalieneinsatz erfordern als die derzeitige Landwirtschaft.

Volgens sommigen zal de teelt van biobrandstoffen leiden tot een geïndustrialiseerde en verontreinigende landbouw en zij wijzen dan ook nadrukkelijk op het belang van beperking van de stimulansen voor biobrandstoffen tot producten die het resultaat zijn van landbouwactiviteiten die milieuvriendelijker zijn en minder chemische hulpmiddelen behoeven dan de huidige landbouw.




Anderen hebben gezocht naar : vertrag von nizza     als bevollmächtigter vor gericht auftreten     plädieren     vor gericht plädieren     plädieren einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plädieren einige' ->

Date index: 2025-05-07
w