Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pluralistische demokratische gesellschaft darstellt " (Duits → Nederlands) :

Journalisten sind Autoren, deren Arbeiten nicht nur deshalb wichtig sind, weil sie über das Weltgeschehen berichten, es kommentieren und interpretieren, sondern auch deshalb, weil die Pressefreiheit ein lebendiges Zeugnis für Europas pluralistische und demokratische Gesellschaft darstellt.

Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.


Journalisten sind Autoren, deren Arbeiten nicht nur deshalb wichtig sind, weil sie über das Weltgeschehen berichten, es kommentieren und interpretieren, sondern auch deshalb, weil die Pressefreiheit ein lebendiges Zeugnis für Europas pluralistische und demokratische Gesellschaft darstellt.

Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.


– (PL) Frau Präsidentin, es kann keine freie und demokratische Gesellschaft ohne freie und pluralistische Medien geben, die sicherstellen, dass die Menschen zuverlässige Informationen und eine Reihe an unterschiedlichen Ansichten und Meinungen bereitgestellt bekommen.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, een samenleving kan niet vrij en democratisch zijn zonder vrije en pluralistische media die mensen voorzien van betrouwbare informatie en verschillende gezichtspunten en meningen.


fordert alle politischen Kräfte in Georgien auf, den Rechtsstaat zu achten, sich selber zu einem konstruktiven Dialog und zu Kompromissen zu verpflichten und die georgische Gesellschaft nicht weiter zu polarisieren; anerkennt, dass das fehlende Vertrauen zwischen der Regierung und den Oppositionsparteien ein Hindernis für die weitere demokratische Entwicklung darstellt, und erwartet von allen politischen Kräften, dass sie nach ein ...[+++]

verzoekt alle politieke krachten in Georgië de rechtsstaat te eerbiedigen, zich te verplichten tot opbouwende dialoog en compromis en zich ervan te onthouden de Georgische maatschappij verder te polariseren; erkent dat het gebrek aan vertrouwen tussen de regering en de oppositiepartijen een belemmering is voor de verdere democratische ontwikkeling en verwacht dat alle politieke krachten streven naar een democratische politieke cultuur waar politieke debatten plaatshebben in het parlement, politieke tegenstanders worden gerespecteerd en een opbouwende dialoog wordt gevoerd die gericht is op ondersteuning en consolidering van de fragiele ...[+++]


Eine lebendige Zivilgesellschaft sowie die aktive Teilnahme von NRO am politischen Leben sind unverzichtbar für eine pluralistische und demokratische Gesellschaft und müssen vor dem Beitritt tief verankert werden.

Een levendig maatschappelijk middenveld en een actieve deelname van NGO’s aan het politieke leven zijn onontbeerlijk voor een pluralistische en democratische maatschappij en moeten voor de toetreding stevig verankerd zijn.


8. verweist auf die ursprünglichen Ziele der EIDMR, nämlich das Konzept einer demokratischen Gesellschaft auf der Grundlage von Rechtsstaatlichkeit, die Arbeit von Nichtregierungsorganisationen, die eine pluralistische demokratische Gesellschaft fördern, und der Transfer spezifischen Fachwissens und technischer Kenntnisse im Zusammenhang mit Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschen- und insbesondere Frauenrechten sowie freien Medien an Berufsgruppen und -verbände in den betreffenden Ländern; bedauert, dass das Programm nun 25 unverb ...[+++]

8. brengt de oorspronkelijke doelstellingen van het EIDHR in herinnering, namelijk: het idee van een democratische rechtsstaat uitdragen, de werkzaamheden van niet-gouvernementele organisaties ter bevordering van een pluralistische democratische samenleving ondersteunen, en specifieke expertise en technische vaardigheden op het stuk van de democratie, de rechtsstaat, de rechten van de mens, met name de rechten van vrouwen, en van de vrije media overdragen aan beroepsgroepen en -verenigingen in de betrokken landen, en betreurt dat het ...[+++]


8. verweist darauf, dass die ursprünglichen Ziele der EIDHR wie folgt waren: i) das Konzept einer demokratischen Gesellschaft auf der Grundlage von Rechtsstaatlichkeit, ii) die Arbeit von Nichtregierungsorganisationen, die eine pluralistische demokratische Gesellschaft fördern und iii) der Transfers spezifischen Fachwissens und technischer Kenntnisse im Zusammenhang mit Demokratie, Rechtsstaat, Menschenrechten und freien Medien an Berufsgruppen- und -verbände in den betreffenden Ländern; und bedauert, dass das Programm nun 25 unverbi ...[+++]

8. brengt de oorspronkelijke doelstellingen van het Europees initiatief voor de democratie en de mensenrechten in herinnering, namelijk: i) het idee van een democratische rechtsstaat uitdragen, ii) de werkzaamheden van niet-gouvernementele organisaties ter bevordering van een pluralistische democratische samenleving ondersteunen, en iii) specifieke expertise en technische vaardigheden op het stuk van de democratie, de rechtsstaat, de rechten van de mens en vrije media overdragen aan beroepsgroepen en -verenigingen in de betrokken land ...[+++]


22. betont, daß die NRO sowohl innerhalb der Union als auch in den Bewerberländern unbedingt in diesen Kampf einbezogen werden müssten und ihre Rolle als Erzieher in der Zivilgesellschaft anerkannt werden muß; hält es deshalb für erforderlich, ihnen eine angemessene Finanzhilfe bereitzustellen, um ihre Arbeit als aktive Bürger, die für eine offenere, pluralistische und demokratische Gesellschaft tätig sind, zu erleichtern; all dies muß im Rahmen einer engen Zusammenarbeit mit dem Europarat, den Vereinten Nationen und der OSZE erfolg ...[+++]

22. benadrukt het belang om NGO's, zowel binnen de Unie als in kandidaatlanden, in deze strijd te betrekken en erkent hun rol als opvoeders in het maatschappelijk middenveld; meent daarom dat zij voldoende financiële ondersteuning moeten krijgen om hun werk te kunnen verrichten ter ondersteuning van actieve burgers die zich inzetten voor een opener, pluralistischer en democratischer samenleving, dit alles in goede samenwerking met de Raad van Europa, de Verenigde Naties en de Organisatie voor Vrede en Samenwerking in Europa;


Präambel Die Europäische Union und Chile - - eingedenk ihres gemeinsamen kulturellen Erbes und der engen geschichtlichen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen ihnen, - aufgrund ihres Bekenntnisses zu den demokratischen Werten und in Bekräftigung dessen, daß die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit als Fundament demokratischer Gesellschaften das Leitprinzip der Innen- ...[+++]

Preambule De Europese Unie en Chili, - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de nauwe historische, politieke en economische banden die hen verenigen, - geleid door hun gehechtheid aan de democratische waarden, en nogmaals bevestigend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de grondslag van de democratische samenleving vormt, het interne en buitenlandse beleid van de Europese Unie en van Chili schraagt en de basis vormt van hun gemeenschappelijk project, - st ...[+++]


w