Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratie
Demokratische Gleichheit
EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum
EU-Wachstumsstrategie
Freiheit und Pluralismus der Medien
Freiheit und Pluralität der Medien
Geografisches Europa
Initiative für das Wachstum in Europa
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Pipeline-System Europa Mitte der NATO
Pluralismus
Pluralismus in den Medien
Politischer Pluralismus
Schlussakte von Helsinki
Strategie Europa 2020
Wachstumsstrategie der EU
Wachstumsstrategie der Europäischen Union
Wirtschaftskommission für Europa

Traduction de «pluralismus in europa » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]






Freiheit und Pluralismus der Medien | Freiheit und Pluralität der Medien

eerbiediging van de vrijheid en het pluralisme van de media


EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]

EU-groeistrategie [ beleidsplan voor Europese groei | Europa 2020-strategie | EU-strategie voor groei en werkgelegenheid | EU-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei | EU-strategie voor werkgelegenheid en slimme, duurzame en inclusieve groei | groeistrategie van de EU | groeistrategie van de Europese Unie ]


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]


Wirtschaftskommission für Europa

Economische Commissie voor Europa


Pipeline-System Europa Mitte der NATO

Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass der Schutz und die Förderung von Kreativität und Kultur zur Stärkung der Wurzeln und der Zukunft der Einheit Europas in seiner Vielfalt, mit seinem Pluralismus, seiner Demokratie und seinem friedlichen Nebeneinanderleben, sowie zur Stärkung seiner sozialen Modelle, Innovation, sozialen Inklusion, nachhaltigen Entwicklung, des interkulturellen Dialogs und der Offenheit gegenüber Drittländern erforderlich ist.

De rapporteur is van mening dat de bescherming en bevordering van creativiteit en cultuur noodzakelijk zijn niet alleen om de wortels en de toekomst van de Europese eenheid in diversiteit met haar pluralisme, democratie, vreedzaam samenleven, maar ook haar sociaal model, innovatie, sociale integratie, duurzame ontwikkeling, interculturele dialoog en de openheid naar derde landen te versterken.


Brüssel, 11. Oktober 2011 – Die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes, hat eine hochrangige Gruppe einberufen, die Empfehlungen für die Achtung, den Schutz, die Unterstützung und die Förderung von Freiheit und Pluralismus der Medien in Europa erarbeiten soll.

Brussel, 11 oktober 2011 – Een groep op hoog niveau is door vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes aangesteld om aanbevelingen te formuleren voor de eerbiediging, bescherming, ondersteuning en bevordering van vrijheid en pluralisme van de media in Europa.


Die Gruppe, die erstmals am 11. Oktober zusammentritt, soll einen Bericht für die Kommission mit Empfehlungen für die Achtung, den Schutz, die Unterstützung und die Förderung von Freiheit und Pluralismus der Medien in Europa erarbeiten.

De groep, die voor de eerste maal samenkomt op 11 oktober, zal voor de Commissie een verslag opmaken met aanbevelingen voor de eerbiediging, bescherming, ondersteuning en bevordering van vrijheid en pluralisme van de media in Europa.


Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte: „Es ist unser Ziel und unsere Pflicht, nicht nur in Europa, sondern auch in unseren Nachbarländern nachdrücklich für Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit, die Wahrung der Menschenrechte und soziale Gerechtigkeit einzutreten.

De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, merkte het volgende op: "Het is onze taak en ambitie om democratie, pluralisme, de rechtsstaat, de mensenrechten en sociale rechtvaardigheid te bevorderen, niet alleen in Europa maar ook in onze buurlanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. stellt fest, dass die Kultur- und Kreativwirtschaft nicht nur eine wesentliche Rolle bei der Förderung der Vielfalt der Kultur und des Pluralismus der Medien sowie der partizipativen Demokratie in Europa spielt, sondern auch ein wichtiger Motor für nachhaltiges Wachstum in Europa ist und daher entscheidend zur wirtschaftlichen Erholung der EU beitragen kann; stellt fest, dass ein Umfeld aufgebaut werden muss, aus dem die Kreat ...[+++]

44. erkent dat de creatieve en culturele industrieën in Europa niet alleen een essentiële rol spelen bij het bevorderen van de culturele diversiteit, pluriformiteit van de media en een participerende democratie in Europa, maar ook belangrijk zijn als motor achter duurzame groei in Europa, en zo een beslissende rol kunnen spelen bij het economisch herstel van de EU; erkent de noodzaak van het stimuleren van een omgeving waarin blijvende steun is voor de creatieve industrie; doet in dit opzicht een beroep op de Commissie om het UNESCO ...[+++]


1. erkennt zwar einige Verbesserungen an, bedauert allerdings die Tatsache, dass die wichtigsten Ziele der Partnerschaft Europa-Mittelmeer bei weitem noch nicht verwirklicht sind; unterstreicht, dass der Erfolg dieses Prozesses und insbesondere der Freihandelszone kontinuierliche und konvergente Bemühungen aller Parteien sowie eine stärkere Einbindung der Zivilgesellschaft und der Menschen auf beiden Seiten des Mittelmeers erfordert, damit ein einheitlicher Raum verwirklicht wird, der von Frieden, Entwicklung, Gerechtigkeit, Gleichheit, Freiheit, Pluralismus, Demokrat ...[+++]

1. erkent weliswaar dat er enkele verbeteringen zijn, maar betreurt het dat de belangrijkste doelstellingen van het Euromediterrane partnerschap nog steeds verre van verwezenlijkt zijn; onderstreept dat voor het welslagen van dit proces en met name van de vrijhandelszone aanhoudende, convergerende inspanningen van alle partijen vereist zijn, en een grotere betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld en de bevolking aan beide zijden van de Middellandse Zee, om te komen tot “één enkele oever” van vrede, ontwikkeling, rechtvaardigheid, gelijkheid, vrijheid, pluralisme, democrat ...[+++]


6. weist darauf hin, das eines der Hauptziele der Europa-Mittelmeer-Politik darin besteht, Rechtsstaatlichkeit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und politischen Pluralismus zu fördern, und vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Partnerschaft Europa-Mittelmeer im Bereich der Menschenrechte bislang noch nicht die erwarteten Ergebnisse erbracht hat; fordert daher Rat und Kommission auf, die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie klar in den Zielen dieser neuen Initiative zu verankern und die Umsetzung bestehender Mechanismen wie der in den Assoziationsabkommen enthaltenen Menschenrechtsklausel (die auch die ...[+++]

6. wijst erop dat een van de belangrijkste doelen van het Euromediterrane beleid het bieden van steun aan rechtsstaat, democratie, een betere naleving van de mensenrechten en pluralisme is en is in dit verband van mening dat de Euromediterrane partnerschap op het gebied van de mensenrechten nog niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd; doet daarom een beroep op de Raad en de Commissie om de bevordering van mensenrechten en democratie duidelijk te verankeren in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief en te zorgen voor een betere uitvoering van be ...[+++]


21. geht davon aus, dass das Konzept "Größeres Europa - Nachbarschaft" eine gemeinsame Politik für Menschenrechte, Bürgerrechte, Demokratie und den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit sowie eine gemeinsame Politik für den Aufbau der Bürgergesellschaft, die ihr Augenmerk insbesondere auf glaubwürdige Medien und die Wahrung des Pluralismus richten muss, für Bildung, Forschung, Kultur und Gesundheitsfürsorge umfassen muss; begrüßt diesbezüglich die jüngste Mitteilung der Kommission zu den EU-Maßnahmen für die Mittelmeer-Partnerländer in d ...[+++]

21. is van mening dat het concept van de grotere Europese nabuurschap een gemeenschappelijk beleid moet omvatten dat gericht is op mensenrechten, burgerschap, democratie en het beginsel van de rechtsstaat en daarnaast een gemeenschappelijk beleid voor de ontwikkeling van de civil society, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan geloofwaardige media en de eerbiediging van het pluralisme, alsmede aan onderwijs, onderzoek, cultuur en gezondheidszorg; is in dit verband zeer verheugd over de recente mededeling van de Commi ...[+++]


Der heutige Beschluss läutet eine neue Ära in ganz Europa ein und erlaubt der Union, ihrem Ziel - dem Aufbau eines Europas, das auf den Idealen der Demokratie, des Pluralismus, der Rechtstaatlichkeit, der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte und der freien Marktwirtschaft beruht - einen Schritt näher zu kommen.

Het besluit van vandaag luidt in heel Europa het begin van een nieuw tijdperk in waarin de Unie verder kan werken aan de verwezenlijking van haar doel van het opbouwen van één Europa op grond van de idealen van democratie, pluralisme, de rechtsstaat, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de vrije markteconomie.


Die Europäische Union weist erneut darauf hin, daß die Grundsätze der Verfassungsdemokratie und des politischen Pluralismus gewahrt werden müssen und erinnert daran, daß die Verpflichtung zur Einhaltung dieser Grundsätze eine Voraussetzung für den Ausbau der politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen Europa und Lateinamerika bildet.

De Europese Unie herhaalt dat de beginselen van de constitutionele democratie en politiek pluralisme moeten worden nageleefd en herinnert eraan dat de verbintenis om vast te houden aan deze beginselen een voorwaarde is voor het ontwikkelen van de politieke en economische banden tussen Europa en Latijns-Amerika.


w