Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945
Hauptabteilung Widerstandskaempfer und Verfolgte
Verfolgte Person
Verfolgter

Traduction de «plenum verfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wir

verbod van de uitlevering van een vreemdeling die vervolgd wordt wegens zijn inzet voor de vrijheid


Hauptabteilung Widerstandskaempfer und Verfolgte

Hoofdafdeling Verzetsdeelnemers en Vervolgden


Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945

Wet uitkeringen vervolgingsslachtoffers 1940-1945 | WUV,Nederland [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Ziel wurde mit der im Juli 2011 vom Plenum verabschiedeten Änderung von Artikel 26a verfolgt und soll mit dem von der Berichterstatterin eingebrachten Änderungsantrag 21 erneut angegangen werden.

Dit was de idee achter het door de plenaire vergadering in juli 2011 aangenomen amendement op artikel 26 bis. In amendement 21 herbevestigt de rapporteur deze wens.


Ich möchte das Plenum jedoch daran erinnern – damit waren wir kürzlich in Griechenland in wichtigen Fällen konfrontiert –, dass es selbst jetzt Menschen gibt, die wegen schwerer Betrugs- und Korruptionsverbrechen in einem Mitgliedstaat der Union verfolgt werden und die verschwinden oder es schaffen auszusteigen und einer Verhaftung zu entkommen, indem sie die verschiedenen Verfahrensvorschriften und unterschiedlichen Bestimmungen in den verschiedenen nationalen Gesetzen ausnutzen.

Ik wil er echter aan herinneren dat – zoals wij ook onlangs in Griekenland in enkele belangrijke zaken hebben meegemaakt – er ook nu nog mensen zijn die worden vervolgd wegens ernstige fraude- en corruptiedelicten in een lidstaat van de Unie, maar die gewoon verdwijnen of erin slagen te ontkomen en zich aan arrestatie te onttrekken door gebruik te maken van de uiteenlopende bepalingen van rechtsvordering en de uiteenlopende nationale rechtsstelsels.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Ministerin, meine Damen und Herren! Dank dieser neuen Verordnung über die Etikettierung von Textilerzeugnissen, über die wir morgen im Plenum abstimmen werden, wird die EU endlich ein Ziel erreichen, das sie seit Jahren verfolgt.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de minister, dames en heren, met deze nieuwe verordening betreffende de etikettering van textielproducten, waarover wij tijdens de plenaire vergadering van morgen stemmen, haalt Europa een doelstelling waarnaar het al jaren lang streefde.


– (IT) Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union wird weiterhin ausschließlich auf geographischer Grundlage verfolgt und, wie ich bereits in diesem Plenum darlegen konnte, der Rat hat den Kandidatenstatus an beitrittswillige Länder verliehen, bevor die in Frage kommenden Länder demokratische Qualitätsstandards erfüllt haben, die sich zumindest einem grundsätzlich angemessenen Niveau annähern.

− (IT) Het uitbreidingsproces van de EU is nog steeds op puur geografische criteria gestoeld en de Raad is, zoals ik eerder heb gezegd in dit Parlement, erg snel met het verlenen van de status van kandidaat-lidstaat: deze status wordt verleend nog voordat de democratie in de betreffende landen ook maar aan de minimumeisen voldoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter verfolgt nach der Verabschiedung der Stellungnahmen durch das Plenum deren Weiterbehandlung durch die EU-Organe.

De rapporteur is belast met het opstellen van het advies en de follow-up ervan bij de EU-instellingen, wanneer dit in een voltallige zitting is aangenomen.


Der Berichterstatter verfolgt, gegebenenfalls unter Mitarbeit seines Sachverständigen, die Weiterbehandlung der Stellungnahme des Ausschusses nach ihrer Verabschiedung durch das Plenum.

De rapporteur moet, eventueel met medewerking van zijn deskundige, bijhouden wat de impact van een uitgebracht advies is.


– (SV) Herr Präsident! Wenn man die Aussprache hier im Plenum verfolgt hat, sollte man sich wirklich wieder vor Augen halten, warum wir eine Dienstleistungsrichtlinie brauchen und warum wir uns für einen offeneren Dienstleistungsverkehr einsetzen.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik heb naar het debat geluisterd hier in de plenaire vergadering, en ik denk dat er geen goede reden is om nog eens te herhalen waarom wij een dienstenrichtlijn nodig hebben en waarom wij ijveren voor een grotere openstelling van de dienstenhandel.


Der Berichterstatter verfolgt nach der Verabschiedung der Stellungnahmen durch das Plenum deren Weiterbehandlung durch die EU-Organe.

De rapporteur is belast met het opstellen van het advies en de follow-up ervan bij de Europese Instellingen, wanneer dit in een voltallige zitting is aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenum verfolgt' ->

Date index: 2021-03-26
w