Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansprache
Rede
Vorbereitung Fraktion und Plenum

Vertaling van "plenum ansprach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache

procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat


Vorbereitung Fraktion und Plenum

Voorbereiding fractie en plenaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Zahlen für diese Frauenkrankheit haben sich seit dem letzten Jahr, als ich dieses Thema schon einmal hier im Plenum ansprach, nicht stark verändert: 14 Millionen betroffene Frauen in Europa und bis zu 30 Milliarden Euro an Kosten, die der EU-Wirtschaft aufgrund krankheitsbedingter Ausfallzeiten entstehen.

De cijfers met betrekking tot deze vrouwenziekte zijn nagenoeg dezelfde als toen ik vorig jaar dit onderwerp in het Parlement aan de orde stelde: 14 miljoen vrouwen in Europa lijden aan deze ziekte en de kosten voor de economie in de EU bedragen 30 miljoen euro in termen van verlies aan werkdagen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wie ich bereits in meiner Ansprache im Plenum sagte, ist diese Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts absolut unzureichend.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Zoals ik ook al tijdens mijn toespraak in de plenaire vergadering zei, schiet de herziening van het Stabiliteits- en groeipact jammerlijk tekort.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wie ich bereits in meiner Ansprache im Plenum sagte, ist diese Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts absolut unzureichend.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Zoals ik ook al tijdens mijn toespraak in de plenaire vergadering zei, schiet de herziening van het Stabiliteits- en groeipact jammerlijk tekort.


15. begrüßt den Beitrag des Bürgerbeauftragten zum Europäischen Konvent, einschließlich seiner Ansprache und seiner Antworten vor dem Plenum vom 24. und 25. Juni 2002, seiner Aussage vor der Arbeitsgruppe II unter dem Vorsitz von Kommissionsmitglied António Vitorino am 4. Oktober 2002, seiner Vorlage des Entwurfs neuer oder geänderter Bestimmungen des Vertrags (CONV 221/02) vom 26. Juli 2002 sowie seiner Bemerkungen gegenüber dem Konvent vom 8. November 2002 betreffend den vorläufigen Entwurf eines Verfassungsvertrags;

15. is ingenomen met de bijdrage van de ombudsman aam de Conventie over de toekomst van Europa, met inbegrip van zijn toespraak en antwoorden tijdens de plenaire vergadering van 24 en 25 juni 2002, zijn bijdragen aan werkgroep II onder voorzitterschap van Commissaris Antonio Vitorino op 4 oktober 2002, de indiening door de ombudsman van een ontwerp van nieuwe of gewijzigde Verdragsbepalingen (CONV 221/02) op 26 juli 2002 en zijn opmerkingen op de Conventie op 8 november 2002 over het voorontwerp van het Constitutioneel Verdrag;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. begrüßt den Beitrag des Bürgerbeauftragten zum Konvent zur Zukunft Europas, einschließlich seiner Ansprache und seiner Antworten vor dem Plenum vom 24. und 25. Juni 2002, seiner Aussage vor der Arbeitsgruppe II unter dem Vorsitz von Kommissionsmitglied António Vitorino am 4. Oktober 2002, seiner Vorlage des Entwurfs neuer oder geänderter Bestimmungen des Vertrags (CONV 221/02) vom 26. Juli 2002 sowie seiner Bemerkungen gegenüber dem Konvent vom 8. November 2002 betreffend den vorläufigen Entwurf eines Vertrags mit Verfassungsrang;

15. is ingenomen met de bijdrage van de ombudsman aam de Conventie over de toekomst van Europa, met inbegrip van zijn toespraak en antwoorden tijdens de plenaire vergadering van 24 en 25 juni 2002, zijn bijdragen aan werkgroep II onder voorzitterschap van Commissaris Antonio Vitorino op 4 oktober 2002, de indiening door de ombudsman van een ontwerp van nieuwe of gewijzigde Verdragsbepalingen (CONV 221/02) op 26 juli 2002 en zijn opmerkingen op de Conventie op 8 november 2002 over het voorontwerp van het Constitutioneel Verdrag;


In seiner Ansprache im Plenum forderte Herr Olsson den im Frühjahr in Stockholm stattfindenden Europäischen Rat auf, in den Bereichen Forschung und Innovation einen echten Schritt nach vorne zu machen.

Tijdens de zitting drong Jan Olsson er bij de Raad op aan om in Stockholm wat onderzoek en innovatie betreft concrete vooruitgang te boeken.


Nach ihrer Wahl zur Präsidentin des europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses für eine zweijährige Amtszeit gab Beatrice RANGONI MACHIAVELLI vor dem Plenum eine Ansprache, die sich schwerpunktmäßig wie folgt zusammenfassen läßt:

I samband med att Beatrice Rangoni Machiavelli valdes till ordförande för Europeiska gemenskapernas Ekonomiska och sociala kommitté avgav hon en avsiktsförklaring inför ESK:s plenarförsamling som kan sammanfattas enligt följande:




Anderen hebben gezocht naar : ansprache     vorbereitung fraktion und plenum     plenum ansprach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenum ansprach' ->

Date index: 2022-02-10
w