Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plenum angenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

20. weist darauf hin, dass der Jahresbericht 2013 über die Tätigkeit der Bürgerbeauftragten am 15. Januar 2015 vom Plenum angenommen wurde, und nimmt Kenntnis von den darin vorgebrachten Bemerkungen.

20. wijst erop dat het jaarverslag over de activiteiten van de Ombudsman in 2013 is goedgekeurd door de plenaire vergadering op 15 januari 2015 , en neemt kennis van de daarin geformuleerde opmerkingen.


16. weist darauf hin, dass der Jahresbericht 2012 über die Tätigkeit der Bürgerbeauftragten im September 2013 vom Plenum angenommen wurde, und ist mit den darin vorgebrachten Bemerkungen zufrieden;

16. wijst erop dat het jaarverslag over de activiteiten van de Ombudsman in 2012 is goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van september 2013, en is tevreden over de daarin geformuleerde opmerkingen;


12. begrüßt den neuen Verhaltenskodex für die Mitglieder des Europäischen Parlaments bezüglich finanzieller Interessen und Interessenkonflikte, der am 1. Dezember 2011 im Plenum angenommen wurde; stellt fest, dass die Mitglieder verpflichtet sind, sämtliche Einkünfte aus Tätigkeiten neben ihrer parlamentarischen Tätigkeit sowie deren Höhe anzugeben und auf sonstige Funktionen hinzuweisen, die zu Interessenskonflikten führen könnten; stellt außerdem fest, dass es dieser Kodex den Mitgliedern ausdrücklich untersagt, Geld oder Sachmittel im Austausch für Beeinflussungen der Entscheidungen des Parlaments anzunehmen; stellt mit Zufriedenh ...[+++]

12. is ingenomen met de nieuwe gedragscode voor de leden van het Europees Parlement inzake financiële belangen en belangenconflicten, die op 1 december 2011 door de plenaire vergadering is goedgekeurd; merkt op dat de leden alle bezoldigde activiteiten die zij naast hun taken in het Parlement uitoefenen, elke bezoldiging die zij ontvangen en alle andere functies die zij uitoefenen en die aanleiding kunnen geven tot een belangenconflict volledig openbaar moeten maken; merkt voorts op dat de gedragscode het de leden uitdrukkelijk verbiedt geldbedragen of ...[+++]


14. weist darauf hin, dass der Jahresbericht 2011 über die Tätigkeit des Bürgerbeauftragten im Oktober 2012 vom Plenum angenommen wurde, und ist mit den darin vorgebrachten Bemerkungen zufrieden.

14. wijst erop dat het jaarlijkse activiteitenverslag van 2011 over de Ombudsman is goedgekeurd op de plenaire vergadering van oktober 2012 en is tevreden over de daarin geformuleerde opmerkingen.


[4] Das Dokument wurde von der Kommission und dem Rat anlässlich der Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) am 22. November 2005 (14820/05), vom Plenum des Parlaments am 15. Dezember 2005 (Entschließung P6-TA(2005)0528) angenommen.

[4] De Commissie en de Raad hebben het document goedgekeurd op de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van 22 november 2005 (14820/05), het Parlement tijdens de plenaire zitting van 15 december 2005 (resolutie P6-TA-PROV (2005) 0528).


Wie bereits am 6. Oktober erklärt, kann die Kommission diese Abänderung akzeptieren, die von einer Neun-Zehntel-Mehrheit des Plenums des Europäischen Parlaments angenommen wurde (MEMO/08/681).

Zoals op 6 oktober reeds aangegeven kan de Commissie deze wijziging, waarvoor een meerderheid van negen tienden in het Europees Parlement vóór heeft gestemd, aanvaarden (MEMO/08/681).


Das Kompromisspaket wurde beim informellen Trilog am 30. November 2006 vereinbart und vom Plenum des Europäischen Parlaments am 13. Dezember 2006 angenommen.

Tijdens de informele trialoog op 30 november 2006 is overeenstemming bereikt over het compromispakket, dat door de plenaire vergadering van het Europees Parlement op 13 december 2006 is aangenomen.


Dies wurde in mehreren Entschließungen zur Sprache gebracht, auch in einer Entschließung zu dem Abkommen über die friedliche Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten im Nuklearbereich, die am 24.4.1997 im Plenum angenommen wurde, als sich die Verhandlungen über das Abkommen Euratom-KEDO gerade in der Endphase befanden.

Deze kwestie werd al in diverse resoluties aan de orde gesteld, o.a. in de resolutie over de overeenkomst betreffende vreedzame nucleaire samenwerking met de Verenigde Staten, die in de plenaire vergadering van 24 april 1997 werd aangenomen. Dat was juist op het moment waarop de onderhandelingen over de overeenkomst Euratom-KEDO werden afgerond.


In seiner Stellungnahme zu diesem Thema, die auf dem November-Plenum mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde (Berichterstatter: Herr Sergio Colombo, Mitglied der Gruppe der Arbeitnehmer im Ausschuss und in der italienischen Gewerkschaft FLERICA/CISL für internationale Beziehungen verantwortlich) begrüßt der WSA die jüngsten Kommissionsvorschläge in Bezug auf Elektro- und Elektronikaltgeräte (EEAG), vor allem wegen der zahlreichen Umweltprobleme, die diese Geräte verursachen.

In een advies dat het ESC tijdens zijn november-zitting met overweldigende meerderheid van stemmen heeft goedgekeurd - de rapporteur was de Sergio Colombo, lid van de groep werknemers van het ESC en als verantwoordelijke voor internationale betrekkingen lid van de Italiaanse vakvereniging FLERICA/CISL - laat het ESC zich in uiterst positieve bewoordingen uit over de recente voorstelllen van de Commissie met betrekking tot afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA), vooral ook omdat deze allerlei milieuproblemen veroorzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenum angenommen wurde' ->

Date index: 2021-05-26
w