Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Erläuterungen geben
Folge geben
Folge leisten
Gelegenheit zur Äußerung geben
Gestalt geben
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben

Traduction de «planungssicherheit geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid








Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen




Gelegenheit zur Äußerung geben

zijn opmerkingen indienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies sollte Investoren, Wissenschaftlern, politischen Entscheidungsträgern und Regulierungsbehörden Planungssicherheit geben.

Dit moet de vereiste zekerheid bieden voor investeerders, onderzoekers, beleidsmakers en regelgevers.


Deshalb schlagen wir für die Nordsee, einen unserer reichhaltigsten Fanggründe, einen solchen Mehrjahresplan vor.Das langfristig angelegte Konzept dient nicht nur dazu, den Erhaltungszustand von Beständen zu verbessern, sondern auch den Fischern langfristig mehr Planungssicherheit zu geben.

Het meerjarenplan dat we vandaag voorstellen, heeft betrekking op het Noordzeegebied, een van onze rijkste visgronden. Het plan gaat uit van een langetermijnbenadering die niet alleen de instandhouding van de bestanden moet bevorderen, maar ook de voorspelbaarheid voor de vissers op de lange termijn moet verbeteren".


133. fordert die Kommission auf, sich an die im Rahmen branchenbezogener Ansätze ausgearbeiteten Ablaufpläne und Schlussfolgerungen zu halten; ist der Ansicht, dass diese Ablaufpläne den Unternehmen langfristige Planungssicherheit geben und ein wertvolles Instrument für die Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit sind;

133. verzoekt de Commissie zich te houden aan de routekaarten en conclusies als bedoeld in de sectorale benaderingen; is van mening dat deze routekaarten de industrie planningszekerheid op lange termijn bieden en een waardevol instrument zijn om concurrerend te blijven;


133. fordert die Kommission auf, sich an die im Rahmen branchenbezogener Ansätze ausgearbeiteten Ablaufpläne und Schlussfolgerungen zu halten; ist der Ansicht, dass diese Ablaufpläne den Unternehmen langfristige Planungssicherheit geben und ein wertvolles Instrument für die Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit sind;

133. verzoekt de Commissie zich te houden aan de routekaarten en conclusies als bedoeld in de sectorale benaderingen; is van mening dat deze routekaarten de industrie planningszekerheid op lange termijn bieden en een waardevol instrument zijn om concurrerend te blijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
133. fordert die Kommission auf, sich an die im Rahmen branchenbezogener Ansätze ausgearbeiteten Ablaufpläne und Schlussfolgerungen zu halten; ist der Ansicht, dass diese Ablaufpläne den Unternehmen langfristige Planungssicherheit geben und ein wertvolles Instrument für die Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit sind;

133. verzoekt de Commissie zich te houden aan de routekaarten en conclusies als bedoeld in de sectorale benaderingen; is van mening dat deze routekaarten de industrie planningszekerheid op lange termijn bieden en een waardevol instrument zijn om concurrerend te blijven;


Dies sollte Investoren, Wissenschaftlern, politischen Entscheidungsträgern und Regulierungsbehörden Planungssicherheit geben;

Dit moet de vereiste zekerheid bieden voor investeerders, onderzoekers, beleidsmakers en regelgevers;


Die Schätzungen dienten dazu, dem Unternehmen die langfristige finanzielle Planungssicherheit zu geben, die es brauche, um in aller Unabhängigkeit eine kontinuierliche Erbringung der Dienstleistungen zu gewährleisten.

Met de ramingen wordt gezorgd voor een duidelijk financieel perspectief op lange termijn waarover een aanbieder moet beschikken om de continuïteit van de dienst in volledige onafhankelijkheid te kunnen waarborgen.


Eine nationale fortlaufende Unterstützung, die für Energieinvestitionen so wichtige langfristige Investitions- und Planungssicherheit geben könnte, gibt es somit in keinem Mitgliedsland.

Een nationale continue ondersteuning, die de dringend nodige zekerheid van investeringen en planningszekerheid zou kunnen bieden, ontbreekt in alle lidstaten.


Um den Unternehmen, die Altöle aufbereiten, Planungssicherheit für Investitionen zur Modernisierung ihrer Anlagen zu geben, sind Subventionen für die Altölaufbereitung geplant.

Teneinde bedrijven die afgewerkte olie regenereren zekerheid te bieden voor investeringen in de modernisering van hun installaties, is men van plan de regeneratie van afgewerkte olie te gaan subsidiëren.


Das würde zur Sicherung einer langfristig nachhaltigen Befischung beitragen und den Fischern auch mehr Vorausschau und mehr Planungssicherheit geben.

Daarmee kunnen wij de visserij op lange termijn helpen veiligstellen en de vissers betere vooruitzichten bieden. Zij kunnen dan ook met meer zekerheid plannen maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'planungssicherheit geben' ->

Date index: 2024-10-24
w