Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "plan nicht weiter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist

arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux unterstreicht, dass nach den verfügbaren Informationen eine Sicherheit, dass in dieser Gemeinde niemals mehr eine weitere Deponie eingerichtet wird, nicht besteht; dass theoretisch die Gefahr sehr wohl besteht, dass das Gelände eines Tages zur Eintragung in den Plan der technischen Vergrabungszentren vorgeschlagen wird, oder dass er als technisches Vergrabungszentrum für die ausschließliche Nu ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux benadrukt dat de zekerheid dat er nooit meer een stort gevestigd zal worden in Chaumont-Gistoux volgens de beschikbare informatie onbestaande is; dat het risico theoretisch wel bestaat dat de locatie ooit voorgesteld wordt voor de opneming van een technisch ingravingscentrum of dat ze uitgebaat wordt als ingravingscentrum voor het exclusieve gebruik van de oorspronkelijke afvalstoffenproducent, zoals aangetoond in het ontwerp ingediend in 2000; dat de voorafgaandelijke voorwaarde van de juridische zekerheid dat de voorgestelde sites nooit gebruikt zullen mogen worden als stor ...[+++]


12. bringt seine Unterstützung des Plans der Afrikanischen Union für eine umfassende friedliche Lösung der Krise zum Ausdruck, einschließlich der Einsetzung einer Regierung der nationalen Einheit durch Präsident Ouattara; fordert Laurent Gbagbo auf, die Umsetzung dieses Plans nicht weiter zu behindern; betont in diesem Zusammenhang, dass alle afrikanischen Länder Einigkeit demonstrieren und auf abgestimmte Weise vorgehen müssen, damit der Frieden in Côte d'Ivoire wiederhergestellt werden kann;

12. spreekt zijn steun uit voor het plan van de Afrikaanse Unie voor een algemene vreedzame oplossing voor de crisis, inclusief de vorming van een regering van nationale unie door president Ouattara; vraagt Laurent Gbagbo de uitvoering van dit plan niet langer te belemmeren; benadrukt in verband hiermee het feit dat alle Afrikaanse landen blijk moeten geven van eenheid en tewerk moeten gaan met overleg, zodat de vrede in Ivoorkus ...[+++]


Es bleibt mir also nichts weiter übrig, als allgemeine Äußerungen zu treffen. Trotzdem ist es von Nutzen, dieses Thema zu behandeln, das Teil des Plans Europas für den Schutz unserer Produkte und damit unserer Unternehmen und unserer Arbeitnehmer ist.

Toch is het nuttig dat we dit onderwerp bespreken, dat deel uitmaakt van de Europese plannen ter bescherming van onze producten, en daarmee van onze bedrijven en werknemers, ook al is er enige tegenstand, bijvoorbeeld met betrekking tot de regelgeving op het gebied van merken en producten.


Wie es unsere Vorschriften verlangen, gewährleistet der Plan, dass die weitere Marktpräsenz einiger Unternehmensbereiche der Dexia-Gruppe auch wirklich gerechtfertigt ist und nicht ein gescheitertes Geschäftsmodell künstlich am Leben erhalten wird, und dass etwaige durch die Beihilfe entstehende Wettbewerbsverzerrungen so gering wie möglich ausfallen.

In het plan dat wij valideren, is het – overeenkomstig onze regels – gerechtvaardigd dat een aantal onderdelen van de groep Dexia op de markt blijven. Het is immers niet zo dat een mislukt business model kunstmatig in stand wordt gehouden en de verstoring van de mededinging die voortvloeit uit de steun, is minimaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schon allein aus diesem Grund ist der Plan von José Manuel Barroso nichts weiter als die Summe der nationalen Anstrengungen, die mit Versprechen für mehr Toleranz bei Haushaltsdefiziten und Vorschriften für staatliche Beihilfen einhergehen.

Alleen daarom al is het plan-Barroso niet meer dan de som van een aantal nationale inspanningen, aangevuld met beloften voor meer flexibiliteit ten aanzien van begrotingstekorten en overheidssteun.


15. fordert Russland auf, die Entscheidung über den endgültigen Status des Kosovo auf der Grundlage des Ahtisaari-Plans der überwachten Unabhängigkeit nicht weiter zu verzögern; macht auf die Folgen aufmerksam, die eine solche Verzögerung auf die Stabilität der Region haben könnte, und fordert die Behörden in Moskau auf, konstruktiv zu handeln;

15. vraagt Rusland om zijn besluit over het uiteindelijk statuut van Kosovo volgens het plan-Ahtisaari voor onafhankelijkheid onder toezicht niet langer uit te stellen ; vestigt de aandacht op de weerslag van het uitstel op de stabiliteit van het gebied en dringt er bij de autoriteiten in Moskou op aan om constructief te werk te gaan;


22. fordert Russland auf, die Entscheidung über den endgültigen Status des Kosovo auf der Grundlage des Ahtisaari-Plans der überwachten Unabhängigkeit nicht weiter zu verzögern; macht auf die Folgen aufmerksam, die eine solche Verzögerung auf die Stabilität der Region haben könnte, und fordert die Behörden in Moskau auf, konstruktiv zu handeln;

22. doet een beroep op Rusland om een besluit over de uiteindelijke status van Kosovo op basis van het Ahtisaari-plan voor gecontroleerde onafhankelijkheid niet langer uit te stellen; wijst op de gevolgen die een dergelijk uitstel zou kunnen hebben voor de stabiliteit van de regio en dringt er bij de Moskouse autoriteiten op aan constructief te handelen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


können Erzeugerorganisationen, deren Verbesserungspläne 2001 auslaufen, eine Verlängerung der Finanzierung für Schalenfruchtflächen um höchstens ein weiteres Jahr beantragen; die betreffenden Beihilfen dürfen 241 € je Hektar nicht überschreiten und müssen Flächen betreffen, für die bereits im letzten Jahr der Laufzeit des Plans eine Beihilfe gewährt wurde; der Gemeinschaftsbeitrag ist dabei auf 75 % begrenzt;

- stelt telersverenigingen waarvan de verbeteringsprogramma's in 2001 aflopen, in staat een verzoek in te dienen tot voortzetting van de financiering ten behoeve van het met dopvruchten beteelde areaal gedurende ten hoogste één jaar; deze steun bedraagt ten hoogste 241 euro per hectare, waarbij de Gemeenschapsbijdrage ten hoogste 75% bedraagt, en moet betrekking hebben op arealen waarvoor uit hoofde van het laatste jaar van het plan reeds een steun verleend wordt;


Ferner haben die griechischen Behörden zugesagt, - sich künftig nicht mehr in die Betriebsführung der OA einzumischen, es sei denn innerhalb der Grenzen ihrer Eigenschaft eines Aktionärs; - die OA noch vor dem 31. Dezember 1994, entsprechend der Rechtsform der anderen griechischen Unternehmen, als Aktiengesellschaft zu besteuern; - der OA im Einklang mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft keine weitere wie auch immer geartete Beihilfe mehr zu gewähren; - die erforderlichen Rechtsvorschriften für eine wirksame Durchfü ...[+++]

Bovendien hebben de Griekse autoriteiten toegezegd: - zich voortaan uitsluitend in de hoedanigheid van aandeelhouder met het bestuur van OA te bemoeien; - OA vóór 31 december 1994 de fiscale behandeling van een naamloze vennootschap te geven, welke te vergelijken is met die van de gewone particuliere Griekse ondernemingen; - OA geen steun meer te geven in welke vorm dan ook, overeenkomstig het communautair recht; - de wettelijke regelingen vast te stellen die nodig zijn voor een doeltreffende uitvoering van het ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : plan nicht weiter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan nicht weiter' ->

Date index: 2021-02-27
w