Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pittsburgh davon abstand genommen haben " (Duits → Nederlands) :

46. ist weiterhin nicht von dem Aufruf der G20 überzeugt, die Handelsverhandlungen der WTO im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde vor Ende 2010 abzuschließen; nimmt allerdings erfreut zur Kenntnis, dass die Staats- und Regierungschefs in Pittsburgh davon Abstand genommen haben, die auf dem Londoner Gipfeltreffen im April geäußerte Illusion zu bekräftigen, dass der Abschluss der Doha-Runde als ein Faktor bei der Stabilisierung der Weltwirtschaft angesehen werden sollte, denn etwaige Ergebnisse der Doha-Runde würden schließlich mit einer beträchtlichen zeitlichen Verzögerung umgesetzt;

46. is er nog steeds niet van overtuigd dat de oproep van de G20 om de onderhandelingen in het kader van de Doha-ontwikkelingsronde van de WTO vóór eind 2010 af te ronden kan worden gerealiseerd; constateert evenwel tot zijn tevredenheid dat de wereldleiders zich in Pittsburgh niet meer hebben laten verleiden tot het opnieuw uitspreken van het op de Top in Londen in april omhelsde waanidee dat de afronding van de Doha-ronde moet worden beschouwd als een factor in de stabilisatie van de wereldeconomie, aangezien de resultaten van welke Doha-ronde dan ook slechts met aanzienlijke vertraging kunnen worden uitgevoerd;


Die Kommission geht aber davon aus, das der Hauptgrund für die unzureichende Inanspruchnahme der Mittel in den Jahren 2000 und 2001 darin liegt, dass die Mitgliedstaaten dem Abschluss der im Rahmen der Programme 1994-1999 finanzierten Projekte, deren Endtermin für die Zuschussfähigkeit der 31. Dezember ist, den Vorrang einräumten und die Programm des Zeitraums 2000-2006 erst spät in Angriff genommen haben.

Naar de mening van de Commissie is de hoofdoorzaak van de budgettaire onderbesteding in 2000 en 2001 echter het feit dat de lidstaten voorrang hebben gegeven aan afronding van de in het kader van de programma's 1994-1999 gefinancierde projecten, waarvoor de uiterste datum voor subsidiabiliteit 31 december 2001 was, en de programma's 2000-2006 pas laat op gang hebben gebracht.


h. das Gesetz über Kirchen und Glaubensgemeinschaften die Grundsätze der Gewissensfreiheit achtet und auch davon Abstand genommen wird, die Registrierung von Glaubensgemeinschaften einer Billigung durch das Parlament Ungarns mit Zweidrittelmehrheit zu unterwerfen;

(h) dat de wet inzake kerken en geloofsgemeenschappen de basisbeginselen van gewetensvrijheid eerbiedigt en de registratie van kerken niet afhankelijk maakt van de goedkeuring door een twee derde meerderheid in het Hongaarse parlement;


das Gesetz über Kirchen und Glaubensgemeinschaften die Grundsätze der Gewissensfreiheit achtet und auch davon Abstand genommen wird, die Registrierung von Glaubensgemeinschaften einer Billigung durch das Parlament Ungarns mit Zweidrittelmehrheit zu unterwerfen;

dat de wet inzake kerken en geloofsgemeenschappen de basisbeginselen van gewetensvrijheid eerbiedigt en de registratie van kerken niet afhankelijk maakt van de goedkeuring door een twee derde meerderheid in het Hongaarse parlement;


M. in der Erwägung, dass China in der Vergangenheit davon Abstand genommen hat, Druck auszuüben aus Angst, dass Flüchtlinge über die Grenze kommen könnten;

M. overwegende dat China in het verleden terughoudend is geweest met het uitoefenen van druk, uit vrees voor een toestroom van vluchtelingen over de grens,


Im Hinblick auf die Bereitstellung der festen Infrastrukturen hat die Kommission davon Kenntnis genommen, dass die belgischen Behörden die feste Absicht haben, den für die Eröffnung der vierten Brüsseler Europäischen Schule in Laeken – ursprünglich für September 2009/September 2010 vorgesehen - angekündigten Zeitpunkt Juli 2012 einzuhalten. Im Rahmen der laufenden Debatten über die Reform der Europäischen Schulen hat die Kommission die belgischen Behörden wiederholt aufgefordert, sich an einem ...[+++]

Wat betreft de beschikbaarstelling van onroerend goed, heeft de Commissie kennis genomen van het vaste voornemen van de Belgische overheid om de termijn van juli 2012 voor de opening van de vierde Brusselse Europese School in Laken te respecteren, die aanvankelijk gepland was voor september 2009 of 2010. In het kader van het lopende debat over de hervorming van de Europese scholen heeft de Commissie de Belgische overheid herhaaldelijk uitgenodigd deel te nemen aan een proefproject waarbij het Europese baccalaureaat wordt aangeboden in ...[+++]


1. begrüßt die oben genannte Mitteilung der Kommission, die zur Klarstellung des derzeitigen Standes der Zusammenarbeit zwischen dem Exekutivorgan der Europäischen Union und der UNO beiträgt; nimmt allerdings mit Bedauern zur Kenntnis, dass die Kommission davon Abstand genommen hat, Empfehlungen hinsichtlich der Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNO und dem Europäischen Parlament (einem der politischen Entscheidungsträger der Union und Haushaltsbehörde in diesem Bereich) zu unterbre ...[+++]

1. is verheugd over de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie die bijdraagt aan de verduidelijking van de huidige stand van zaken bij de samenwerking tussen de uitvoerende instelling van de Europese Unie en de VN; constateert echter tot zijn spijt dat de Commissie geen aanbevelingen wilde doen ten aanzien van de ontwikkeling van de samenwerking tussen de VN en het Europees Parlement (een van de politieke autoriteiten van de Europese Unie en de begrotingsautoriteit in deze sector), onda ...[+++]


Diese Frist läuft ab dem Tage der Versammlung, im Laufe deren die Entscheidung getroffen worden ist, soweit die Kommissare der Regierung ordnungsgemäss einberufen worden sind und andernfalls ab dem Tage, an dem sie davon Kenntnis genommen haben.

Die termijn begint te lopen de dag waarop de beslissing wordt genomen, voor zover de commissarissen van de Regering regelmatig zijn bijeengeroepen en, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop ze op de hoogte daarvan worden gebracht.


Bei einigen dieser Veränderungen wird davon ausgegangen, daß sie dauerhaft sind. Dies gilt insbesondere für den Ausfuhrpreis, der anhand tatsächlicher Daten neu berechnet wurde, und bis zu einem gewissen Maße für den Rückgang des Normalwertes; diese Veränderungen haben für sich genommen zur Folge, daß kein Dumping mehr vorliegt.

Dit geldt vooral voor de uitvoerprijs die met gebruikmaking van actuele gegevens werd herberekend en ten dele voor de gedaalde normale waarde, wijzigingen die op zich ertoe leidden dat van dumping geen sprake meer is.


Obgleich dieser Artikel 24 Probleme aufwirft, die derzeit im Rahmen der Revision des Brüsseler und des Luganer Übereinkommens geprüft werden, wurde davon Abstand genommen, hier zu innovieren oder einige der diesbezüglich gemachten Anregungen aufzugreifen.

Weliswaar doet artikel 24 problemen rijzen - die momenteel besproken worden bij de herziening van Brussel I en het Verdrag van Lugano - maar toch zijn bij deze gelegenheid geen aanpassingen of voorgestelde correcties aangebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pittsburgh davon abstand genommen haben' ->

Date index: 2025-04-07
w