Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisuelle Piraterie
Computer-Piraterie
Computerhacking
Entwendung von Computerprogrammen
Flugzeugentführung
Freibeuterei
Illegales Filesharing
Internet-Piraterie
Luftpirat
Luftpiraterie
Online-Piraterie
Piraterie
Raubkopie
Reproduktionszyklus einiger Arten
Schiffsentführung
Seeräuberei
Software-Piraterie
Vertrag von Nizza

Traduction de «piraterie nur einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]

computerpiraterij [ computerkraak | piraterij van programmatuur | softwarepiraterij ]


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


illegales Filesharing | Internet-Piraterie | Online-Piraterie

illegaal delen van bestanden | illegale filesharing | internetpiraterij


audiovisuelle Piraterie [ Raubkopie ]

audiovisuele piraterij


Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten


Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]

piraterij [ luchtpiraat | luchtpiraterij | scheepskaping | vliegtuigkaper | vliegtuigkaperij | vliegtuigkaping | zeepiraterij | zeeroverij ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leider sind fehlende Investitionen, Unterkapitalisierung von Unternehmen, das Fehlen eines Rechtsrahmens, um Hindernisse im Hinblick auf die Mobilität von Künstlern und Kunstschaffenden aus dem Weg zu räumen, sowie die immer mehr zunehmende Verbreitung der Piraterie nur einige der Faktoren, die die Schaffung eines europäischen Kulturraums schwächen.

Helaas blijven het gebrek aan investeringen, het onvoldoende kapitaliseren van de ondernemingen, het gebrek aan een regelgevend kader dat obstakels voor de mobiliteit van kunstenaars en beoefenaars van creatieve beroepen wegneemt, en de steeds toenemende piraterij factoren die de totstandkoming van een Europese ruimte voor cultuur in de weg staan.


P. in der Erwägung, dass viele Somalier Piraterie auf See betreiben, da es insbesondere im Bereich Fischerei keine nachhaltigen wirtschaftlichen Alternativen gibt; in der Erwägung, dass Piraterie auf See für viele, die an ihr beteiligt sind, eine Form der Erwerbstätigkeit darstellt und dass sie für einige Somalier weiterhin eine einträgliche und zuverlässige Einkommensquelle ist, die ihr Überleben sichert; in der Erwägung, dass ein wirksamer Ansatz zur Bekämpfung der Piraterie auf See eine umfassende globale Strategie beinhalten mus ...[+++]

P. overwegende dat vele Somaliërs zeerover worden doordat het ontbreekt aan in economisch opzicht bestendige alternatieven, vooral in de visserij; overwegende dat piraterij voor de betrokkenen gewoon een vorm van economische bedrijvigheid is en door sommige Somaliërs nog steeds als een rendabele en levensvatbare inkomstenbron wordt gezien; overwegende dat een doeltreffende aanpak van zeeroverij een ruimere strategie moet omvatten om Somalië en de Hoorn van Afrika als geheel van armoede en een falende overheid te bevrijden; overwegende dat volgens schattingen van de Verenigde ...[+++]


8. betont, dass die weitere Straffreiheit von Piraterie der Abschreckung zuwiderläuft; bedauert, dass ungeachtet der Abkommen der EU mit Drittstaaten (Kenia, den Seychellen, Mauritius, Puntland, Somaliland, Somalia) und trotz der internationalen Rechtsrahmen zahlreiche Piraten und andere Kriminelle nach wie vor nicht in Haft sind oder aber aufgrund fehlender juristisch belastbarer Beweise wieder aus der Haft entlassen wurden und dass auch einige EU-Mitgliedstaaten nur über unzureichende strafrechtliche Schutzmechanismen gegen Pirater ...[+++]

8. benadrukt dat verdere straffeloosheid met betrekking tot piraterij haaks staat op afschrikking; betreurt dat ondanks de akkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen, Mauritius, Puntland, Somaliland, Somalië) en internationale rechtskaders veel piraten en andere criminelen nog steeds in het geheel niet zijn gearresteerd of na arrestatie vaak worden vrijgelaten wegens het ontbreken van degelijk bewijs, en dat ook sommige EU-landen ontoereikende strafrechtelijke waarborgen hebben tegen piraterij op volle zee;


7. betont, dass die weitere Straffreiheit von Piraterie der Abschreckung zuwiderläuft; bedauert, dass ungeachtet der Auslieferungsabkommen der EU mit Drittstaaten (Kenia, die Seychellen und Mauritius) sowie der bilateralen Rückführungsabkommen für verurteilte Piraten zwischen den Seychellen, Puntland und Somaliland und internationaler Rechtsrahmen zahlreiche Piraten und andere Kriminelle nach wie vor nicht in Haft sind oder aber aufgrund fehlender juristisch belastbarer Beweise oder aufgrund des fehlenden politischen Willens zur Strafverfolgung wieder aus der Haft entlassen wurden und dass auch einige ...[+++]

7. benadrukt dat verdere straffeloosheid met betrekking tot piraterij haaks staat op afschrikking; betreurt het dat ondanks de overdrachtsakkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen en Mauritius) alsmede de bilaterale repatriëringsovereenkomsten voor veroordeelde piraten tussen de Seychellen en Puntland en Somaliland en internationale rechtskaders, veel piraten en andere criminelen nog steeds niet zijn gearresteerd of na hun arrestatie vaak zijn vrijgelaten wegens het ontbreken van overtuigend bewijs dan wel het ontbreken van de politieke wil om tot vervolging over te gaan, waarbij ook komt dat sommige EU-landen ontoereikend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. betont, dass die weitere Straffreiheit von Piraterie der Abschreckung zuwiderläuft; fordert daher eindringlich sofortige und wirksame Maßnahmen zur Verfolgung und Bestrafung derer, die seeräuberischer Handlungen verdächtigt werden; stellt fest, dass das Strafrecht einiger EU-Mitgliedstaaten unzureichende rechtliche Schutzmechanismen gegen Piraterie auf hoher See enthält;

8. benadrukt dat verdere straffeloosheid met betrekking tot piraterij haaks staat op afschrikking; dringt derhalve aan op onverwijlde en doeltreffende maatregelen om degenen die van piraterij worden verdacht te vervolgen en te straffen; stelt vast dat sommige EU-lidstaten over onvoldoende strafrechtelijke waarborgen tegen piraterij op volle zee beschikken;


In Bezug auf den Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1816 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen über die Bekämpfung der Piraterie vor der somalischen Küste und – gemäß den Resolutionen 1814 und 1816 – zum Schutz der vom Welternährungsprogramm (WEP) gecharterten Schiffe auf dem Weg nach Somalia hat der Rat beschlossen, in den nächsten Tagen in Brüssel eine Koordinierungszelle mit dem Auftrag einzurichten, die Überwachungs- und Schutzmaßnahmen zu unterstützen, die einige Mitgliedstaaten vor der somalischen K ...[+++]

Ten aanzien van de bijdrage van de Europese Unie aan de uitvoering van Resolutie 1816 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties betreffende de bestrijding van piraterij voor de Somalische kust en aan de bescherming uit hoofde van resoluties 1814 en 1816 van in het kader van het Wereldvoedselprogramma (WVP) voor Somalië gecharterde vaartuigen, heeft de Raad besloten om de komende dagen in Brussel een coördinatiecel op te richten die de door bepaalde lidstaten uitgevoerde bewakings- en beschermingsacties voor de kust van Somalië moet ondersteunen.


beschlossen, eine Koordinierungszelle mit dem Auftrag einzurichten, die Überwachungs- und Schutzmaßnahmen zu unterstützen, die einige Mitgliedstaaten im Rahmen der Resolutionen des Sicherheitsrates zur Piraterie vor der Küste Somalias eingeleitet haben; ein Schreiben an die mauretanische Regierung gebilligt, in dem diese aufgrund des Staatsstreichs vom August 2008 in Mauretanien zur Einleitung von Konsultationen gemäß dem Abkommen von Cotonou auffordert wird.

besloten een coördinatiecel op te richten die de door bepaalde lidstaten in het kader van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad over piraterij uitgevoerde bewakings- en beschermingsacties voor de kust van Somalië moet ondersteunen; ermee ingestemd dat de autoriteiten van Mauritanië worden uitgenodigd voor de opening van het overleg in het kader van de overeenkomst van Cotonou, als reactie op de in augustus van dit jaar in dat land gepleegde staatsgreep.


Auf der Tagung "Allgemeine Angelegenheiten" hat der Rat beschlossen, in den nächsten Tagen in Brüssel eine Koordinierungszelle mit dem Auftrag einzurichten, die Überwachungs- und Schutzmaßnahmen zu unterstützen, die einige Mitgliedstaaten im Rahmen der Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen über die Bekämpfung der Piraterie vor der somalischen Küste eingeleitet haben, und hat dazu einen Durchführungsplan für die militärische Koordinierungsmaßnahme (EU NAVCO) gebilligt.

De Raad heeft in zijn zitting Algemene Zaken besloten om de komende dagen in Brussel een coördinatiecel op te richten ter ondersteuning van de bewakings- en beschermingsacties die door bepaalde lidstaten in het kader van de resoluties van de Veiligheidsraad over piraterij voor de Somalische kust worden gevoerd en heeft daartoe een uitvoeringsplan voor een militaire coördinatieopdracht goedgekeurd (EU-NAVCO).


Dies könnte außerdem die Bestrafung neuer Formen der Piraterie erleichtern, die sich aus mehreren Handlungen zusammensetzen, von denen einige privat sind, wie die Verbreitung von Verschlüsselungscodes über das Internet, die anschließend vom Verbraucher zur Programmierung unprogrammierter Chipkarten eingesetzt werden, deren Verkauf (gewerbliche Handlung) grundsätzlich zulässig ist.

Bovendien zou het een hulpmiddel kunnen zijn bij het sanctioneren van nieuwe vormen van piraterij die gebaseerd zijn op het toevoegen van verschillende handelingen, waaronder een aantal van particuliere aard, zoals de verspreiding via internet van encryptiecodes, die vervolgens door de consument zelf worden gebruikt om een ongeprogrammeerde smartcard te programmeren, waarvan de verkoop (een commerciële handeling) a priori legaal is.


Zur Bekämpfung der Piraterie haben einige Mitgliedstaaten, parallel zu den technischen Gegenmaßnahmen der Diensteanbieter, neue Rechtsvorschriften erlassen.

Om de piraterij te bestrijden hebben lidstaten, gelijktijdig met technische tegenmaatregelen van de dienstenaanbieders, nieuwe wetgeving ingevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'piraterie nur einige' ->

Date index: 2023-12-23
w