Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agentur der Europäischen Union für Grundrechte
EUMC
FRA
Grundrechteagentur

Traduction de «phänomene rassismus fremdenfeindlichkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz

Actieplan voor de bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat, antisemitisme en intolerantie


Europäische Jugendkampagne gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz: Alle anders - alle gleich

Europese jongerencampagne tegen racisme, vreemdelingenhaat, antisemitisme en onverdraagzaamheid


Kampagne der europäischen Jugend gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz durchgeführt.

Europese jeugd gerichte campagne tegen racisme, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid


Agentur der Europäischen Union für Grundrechte [ EUMC | Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | FRA [acronym] Grundrechteagentur ]

Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten [ EUMC | Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat | FRA [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fast 50 Jahre später haben die Lehren von Sharpeville nichts von ihrer Bedeutung für den weltweiten Kampf gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung verloren, da diese Phänomene in vielen Ländern weiterhin eine tägliche Realität sind.

Bijna 50 jaar later heeft de ervaring van Sharpeville niets van haar relevantie verloren voor het wereldwijde optreden tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, die in veel landen nog een dagelijkse werkelijkheid zijn.


Die Beobachtungsstelle untersucht Ausmaß und Entwicklung der Phänomene und Erscheinungsformen von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus, analysiert ihre Ursachen, Folgen und Auswirkungen und untersucht die Beispiele bewährter Praktiken, die Abhilfe schaffen sollen.

2. Het waarnemingscentrum doet onderzoek naar de omvang en de ontwikkeling van verschijnselen en uitingen van racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme, analyseert de oorzaken, de gevolgen en het effect ervan en bestudeert voorbeelden van goede praktijken.


8. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, politische Maßnahmen auf allen Ebenen zur Bewältigung des Phänomens der Fremdenfeindlichkeit und des Rassismus und zur Förderung von Verständnis, Gleichheit, Toleranz, Integration und insbesondere Achtung aller Kulturen und Religionen zu unterstützen;

8. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten op ieder niveau beleid te bevorderen dat gericht is op aanpak van de verschijnselen vreemdelingenhaat en racisme, en begrip, gelijkheid, verdraagzaamheid, integratie en met name respect voor alle culturen en godsdiensten te bevorderen;


8. bekräftigt erneut seine Auffassung, dass alle in Verhandlung stehenden Länder nach wie vor die politischen Kriterien erfüllen; ist aber der Meinung, dass äußerste Wachsamkeit geboten ist und die Situation von Minderheiten, die Phänomene Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus und andere Formen der Diskriminierung, die in einigen Ländern weiterhin Anlass zur Besorgnis geben, genau beobachtet werden müssen;

8. bevestigt nogmaals zijn standpunt dat alle onderhandelende landen blijven voldoen aan de politieke criteria; meent evenwel dat uiterste waakzaamheid geboden is en dat de vinger aan de pols moet worden gehouden inzake de situatie van de minderheden, de verschijnselen van racisme en vreemdelingenhaat en antisemitisme en andere vormen van discriminatie die in bepaalde landen nog steeds een probleem zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufbauend auf der Europäischen Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit wird die Agentur die Arbeiten in Bezug auf die Phänomene des Rassismus, der Fremdenfeindlichkeit und des Antisemitismus, den Schutz der Rechte der Angehörigen von Minderheiten sowie die Gleichstellung der Geschlechter als wesentliche Elemente für den Schutz der Grundrechte fortsetzen.

Aangezien het Bureau de voortzetting vormt van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat, zullen de werkzaamheden van het Bureau betrekking blijven hebben op racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme, de bescherming van de rechten van personen die tot minderheden behoren, alsmede op gendergelijkheid, als essentiële elementen voor de bescherming van de grondrechten.


Alle verfügbaren Quellen vermelden für das Jahr 2001einen Anstieg des Phänomens Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in Europa, vor allem als Reaktion auf die Anschläge vom 11. September in den Vereinigten Staaten.

Alle beschikbare bronnen maken melding van een stijging van de verschijnselen van rassendiscriminatie en vreemdelingenhaat in Europa in het jaar 2001, vooral in reactie op de aanslagen in de Verenigde Staten op 11 september.


bekräftigt erneut seine Auffassung, dass alle in Verhandlung stehenden Länder nach wie vor die politischen Kriterien erfüllen; ist aber der Meinung, dass äußerste Wachsamkeit geboten ist und die Situation von Minderheiten, die Phänomene Rassismus und Fremdenfeindlichkeit und andere Formen der Diskriminierung, die in einigen Ländern weiterhin Anlass zur Besorgnis geben und in zahlreichen Petitionen an das Europäische Parlament angeprangert wurden, genau beobachtet werden müssen;

3. bevestigt nogmaals zijn standpunt dat alle onderhandelende landen blijven voldoen aan de politieke criteria; meent evenwel dat uiterste waakzaamheid geboden is en dat de vinger aan de pols moet worden gehouden inzake de situatie van de minderheden, de verschijnselen van racisme en vreemdelingenhaat en andere vormen van discriminatie die in bepaalde landen nog steeds een probleem zijn en die in talrijke aan het Europees Parlement gerichte verzoekschriften aan de kaak werden gesteld;


7. bekräftigt erneut seine Auffassung, dass alle in Verhandlung stehenden Länder nach wie vor die politischen Kriterien erfüllen; ist aber der Meinung, dass äußerste Wachsamkeit geboten ist und die Situation von Minderheiten, die Phänomene Rassismus und Fremdenfeindlichkeit und andere Formen der Diskriminierung, die in einigen Ländern weiterhin Anlass zur Besorgnis geben, genau beobachtet werden müssen;

7. bevestigt nogmaals zijn standpunt dat alle onderhandelende landen blijven voldoen aan de politieke criteria; meent evenwel dat uiterste waakzaamheid geboden is en dat de vinger aan de pols moet worden gehouden inzake de situatie van de minderheden, de verschijnselen van racisme en vreemdelingenhaat en antisemitisme en andere vormen van discriminatie die in bepaalde landen nog steeds een probleem zijn;


(15) Die Phänomene Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus beinhalten zahlreiche komplexe, eng miteinander verflochtene Aspekte, die schwer voneinander zu trennen sind; infolgedessen ist der Beobachtungsstelle die Gesamtaufgabe der Erfassung und Analyse von Informationen über verschiedene Tätigkeitsbereiche der Gemeinschaft zu übertragen; die Beobachtungsstelle wird sich in erster Linie mit Bereichen befassen, in denen fundierte Kenntnisse in bezug auf diese Probleme für die Tätigkeit der Gemeinschaft besonders erforderlich sind.

(15) Overwegende dat de verschijnselen van racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme talrijke complexe en onderling nauw verweven aspecten vertonen, die moeilijk te scheiden zijn; dat dientengevolge aan het Centrum een allesomvattende gegevensverzamelings- en -analysetaak moet worden toegewezen met betrekking tot verschillende van de gebieden waarop de Gemeenschap actief is; dat de taakstelling van het Centrum zal worden toegespitst op gebieden waarop een deugdelijke kennis van de bewuste problemen bijzonder noodzakelijk is voor de Gemeenschap in haar optreden;


Er begrüßte insbesondere die Schlußfolgerung des beratenden Ausschusses, daß mit einer eindeutigen Vertragsänderung, durch die die Zuständigkeit der Gemeinschaft bestätigt werde, am deutlichsten zum Ausdruck kommen werde, daß die Europäische Union tatsächlich die Absicht habe, das immer stärker ausgeprägte Phänomen des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit zu bekämpfen und nicht nur dagegen zu protestieren.

Met name was hij verheugd over de conclusie van het Raadgevend Comité dat "een expliciete wijziging van het Verdrag om de communautaire bevoegdheid te bevestigen, de duidelijkste uiting zal zijn van de oprechte bedoeling van de Europese Unie om de toename van het racisme en de xenofobie te bestrijden en het niet bij protesten ertegen te laten".




D'autres ont cherché : grundrechteagentur     acronym     phänomene rassismus fremdenfeindlichkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'phänomene rassismus fremdenfeindlichkeit' ->

Date index: 2024-10-13
w