Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angriff auf die körperliche Unversehrtheit
Besonderes Kennzeichen
Besonderes unveränderliches physisches Merkmal
Die Unversehrtheit von Postendungen sicherstellen
Geistige Unversehrtheit
Integrität
Körperlich
Körperliche Unversehrtheit
Materielle und physische Unversehrtheit
Physisch
Psychische Gesundheit
Seelische Integrität
Sexuelle Unversehrtheit

Vertaling van "physische unversehrtheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
materielle und physische Unversehrtheit

materiële en fysieke integraliteit


Integrität | körperliche Unversehrtheit

integriteit | ongeschonden toestand








besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)

bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken




Angriff auf die körperliche Unversehrtheit

schending van de lichamelijke integriteit


geistige Unversehrtheit | psychische Gesundheit | seelische Integrität

emotionele integriteit | geestelijke integriteit | psychische integriteit


die Unversehrtheit von Postendungen sicherstellen

verzekeren dat post ongeschonden is | garanderen dat post ongeschonden is | zorgen dat post ongeschonden is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. verurteilt entschieden jegliche Verfolgung und Verletzung des Rechts auf Leben und physische Unversehrtheit von Einzelpersonen und Gemeinschaften aufgrund ihrer Zugehörigkeit zu einer Religion, ethnischen Gruppe, Nationalität, Rasse oder aus sonstigen Gründen;

3. veroordeelt krachtig elke vervolging en alle schendingen van het recht op leven en het recht fysieke integriteit van individuen en gemeenschappen op grond van religie, etnie, natie of ras of op andere gronden;


6. erklärt sich tief besorgt über die durch Misshandlung und fehlende medizinische Versorgung gekennzeichneten Haftbedingungen für Gefangene aus Gewissensgründen; fordert die Behörden auf, für die physische und psychische Unversehrtheit der Inhaftierten zu sorgen, ihnen uneingeschränkten Zugang zu Rechtsbeistand zu gewähren und allen Bedürftigen die nötige medizinische Versorgung zukommen zu lassen;

6. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de omstandigheden waarin gewetensgevangenen worden vastgehouden die voortvloeien uit slechte behandeling en gebrek aan medische zorg; verzoekt de autoriteiten hun lichamelijke en psychologische integriteit te waarborgen, onbeperkte toegang tot juridisch advies te garanderen en passende medische zorg te bieden aan de personen die dit nodig hebben;


Schließlich ist es das gemeinsame Ziel aller europäischen Staaten, die Gesundheit und die physische Unversehrtheit aller Frauen auf dem Kontinent zu sichern.

Het is het gemeenschappelijke doel van de Europese landen om de gezondheid en lichamelijke integriteit van alle vouwen in dit werelddeel te waarborgen.


Sämtliche Bemühungen sollten auf die Abwendung von Gefahren für ihre physische, seelische und psychische Unversehrtheit gerichtet werden.

Alle inspanningen moeten gericht zijn op het afwenden van gevaar voor hun fysieke, mentale en psychologische integriteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 48 - Das vorliegende Kapitel zielt darauf ab, die materielle und physische Unversehrtheit der Güter des regionalen öffentlichen Netzes der Wasserstrassen zu wahren, ihre jeweilige Zweckbestimmung aufrechtzuerhalten, sowie eine nachhaltige Bewirtschaftung der Wasserstrassen zu gewährleisten.

Art. 48. Dit hoofdstuk beoogt het behoud van de materiële en fysieke integriteit van de goederen van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en van hun oorspronkelijke bestemming alsmede een duurzaam beheer van de waterwegen.


bezüglich der Rückführungspolitik Festlegung im Mitentscheidungsverfahren – gemäß den in der Erklärung Nr. 5 zu Artikel 67 des EG-Vertrags eingegangenen Verpflichtungen und unter Einhaltung der Bestimmungen der Genfer Konvention – einer Rückführungspolitik in Absprache mit den Herkunfts- oder Zielländern mit dem Ziel, gemeinsame Standards für den Schutz der Rückgeführten festzulegen, die die Mitgliedstaaten verpflichten, die Würde und die physische Unversehrtheit der im Rahmen der Rückführungsoperationen ausgewiesenen Personen zu wahren;

voor het terugkeerbeleid, met toepassing van de medebeslissingsprocedure, conform de toezeggingen gedaan in verklaring 5 ad artikel 67 van het EG-Verdrag en met eerbiediging van de bepalingen van het Verdrag van Genève, een repatriëringsbeleid vaststellen in overleg met de landen van herkomst of bestemming om gemeenschappelijke regels voor de bescherming van gerepatrieerden vast te stellen die de lidstaten verplichten de waardigheid en de lichamelijke integriteit van mensen die in het kader van repatriëringsoperaties worden uitgezet, te beschermen;


(c) für die Rückführungspolitik Festlegung – gemäß den in Erklärung Nr. 5 zu Artikel 67 des EG-Vertrags eingegangenen Verpflichtungen und unter Achtung der Bestimmungen der Genfer Konvention – einer Rückführungspolitik in Absprache mit den Herkunfts- oder Zielländern mit dem Ziel, einheitliche Standards für den Schutz der Rückgeführten festzulegen, die die Mitgliedstaaten verpflichten, die Würde und die physische Unversehrtheit der im Rahmen der Rückführungsoperationen ausgewiesenen Personen zu wahren;

(c) voor het terugkeerbeleid, met toepassing van de medebeslissingsprocedure conform de toezeggingen gedaan in verklaring 5 ad artikel 67 van het EG-Verdrag en met eerbiediging van de bepalingen van het Verdrag van Genève, een repatriëringsbeleid vaststellen in overleg met de landen van herkomst of bestemming om gemeenschappelijke regels voor de bescherming van gerepatrieerden vast te stellen die de lidstaten verplichten de waardigheid en de lichamelijke integriteit van mensen die in het kader van repatriëringsoperaties worden uitgezet te beschermen;


Artikel 1. Das vorliegende Dekret zielt darauf ab, die materielle und physische Unversehrtheit der Güter des regionalen öffentlichen Netzes der Wasserstrassen zu wahren und ihre jeweilige Zweckbestimmung aufrechtzuerhalten.

Artikel 1. Dit decreet beoogt het behoud van de materiële en fysieke integriteit van de goederen van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en van hun oorspronkelijke bestemming.


Artikel 1. Das vorliegende Dekret zielt darauf ab, die materielle und physische Unversehrtheit der Güter des regionalen öffentlichen Strassennetzes zu wahren und ihre jeweilige Zweckbestimmung aufrechtzuerhalten.

Artikel 1. Dit decreet beoogt het behoud van de materiële en fysieke integriteit van de goederen van het gewestelijk openbaar wegendomein en van hun oorspronkelijke bestemming.


71. Wir bekunden unsere tiefe Besorgnis über Ausmaß und Schwere terroristischer Gewalt und über die Gefahr, die von ihr für die Stabilität und die Sicherheit unserer Staaten und für die physische Unversehrtheit unserer Menschen ausgeht.

71. Wij uiten onze diepe bezorgdheid over de omvang en de ernst van het fenomeen terrorisme en de gevaren die het vormt voor de stabiliteit en de veiligheid van onze staten en de fysieke integriteit van onze bevolkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'physische unversehrtheit' ->

Date index: 2024-12-23
w