Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfallaufbereitung
Abfallrecycling
Abfallverwertung
Den Fluss von Stoffen in Rohrleitungen regulieren
Gesundheitsmaßnahmen für gefährliche Stoffe beachten
Getrennte Sammlung
Lizentiat der physikalischen Wissenschaften
Materialrecycling
Recycling
Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen
Stoffliche Abfallaufarbeitung
Suchtstoffübereinkommen 1988
Verarbeitung von Abfällen
Wiederaufarbeitung von Abfällen
Wiederaufbereitung von Abfallstoffen
Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen

Traduction de «physikalischen stoffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lizentiat der physikalischen Wissenschaften

licentiaat in de fysica


Suchtstoffübereinkommen 1988 | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Verdrag van Wenen


Abfaelle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von nichtmetallischen Mineralien

afval van de verdere fysische en chemische verwerking van niet-metaalhoudende mineralen


Abfaelle aus der physikalischen und chemischen Weiterverarbeitung von metallhaltigen Mineralien

afval van de fysische en chemische verwerking van metaalhoudende mineralen


Abfallaufbereitung [ Abfallrecycling | Abfallverwertung | getrennte Sammlung | Materialrecycling | Recycling | Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen | stoffliche Abfallaufarbeitung | Verarbeitung von Abfällen | Wiederaufarbeitung von Abfällen | Wiederaufbereitung von Abfallstoffen | Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen ]

hergebruik van afvalstoffen [ afvalrecycling | afvalverwerking | gebruik van afvalstoffen | gescheiden afvalinzameling | opwerking van afvalstoffen | recyclage van afvalstoffen | terugwinning van afvalstoffen | terugwinning van materiaal ]


Bestimmungen für den Umgang mit entzündlichen Stoffen anwenden | Vorschriften für den Umgang mit entzündlichen Stoffen anwenden

regelgeving inzake brandbare producten toepassen


Übereinkommen der Vereinten Nationen über den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen


Abhängigkeit von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen (1) | Abhängigkeit von Suchtgiften und psychotropen Substanzen (2)

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


Gesundheitsmaßnahmen für gefährliche Stoffe beachten | Gesundheitsmaßnahmen gegen gefährliche Stoffe befolgen | die Kontrolle von gefährlichen Stoffen im Rahmen der Gesundheitsvorschriften ausüben | Kontrolle über gefährliche Stoffe für die Gesundheitsvorschriften ausüben

de regels voor de behandeling van gevaarlijke stoffen opvolgen | op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen | 0.0 | controleprocedures voor het verwerken van gevaarlijke stoffen opvolgen


den Fluss von Stoffen in Rohrleitungen regulieren

toevoer van stoffen in pijpleidingen regelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. „Gefahrencharakterisierung“: Qualitative und/oder quantitative Bewertung der Beschaffenheit der schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit, die sich aus den möglicherweise in Lebens- und Futtermitteln vorkommenden biologischen, chemischen und physikalischen Stoffen ergeben.

2. „gevarenkarakterisering”: de kwalitatieve en/of kwantitatieve beoordeling van de aard van de schadelijke gezondheidseffecten die verbonden zijn aan biologische, chemische en fysische agentia die in levensmiddelen en diervoeders aanwezig kunnen zijn.


Schon seit langem wird es als notwendig erachtet, den Handel mit diesen Stoffen zu kontrollieren, die auf Grund ihrer physikalischen Eigenschaften benötigt werden, z.B. als Lösungsmittel zur Gewinnung bestimmter Wirkstoffe aus Pflanzen oder als chemische Arbeitsstoffe zur Veränderung der Art und Wirkung der daraus hergestellten Arzneimittel.

Deze stoffen zijn gewild om hun fysieke kenmerken, en worden bv. gebruikt als oplosmiddel om werkzame bestanddelen uit planten te halen, of als chemische agentia die aard en effect van het daaruit verkregen middel kunnen wijzigen. Toezicht op de handel in deze stoffen is dan ook al geruime tijd een prioriteit.


Es sollte klargestellt werden, dass mit Absatz 1 Stoffe und Gemische nicht völlig aus dem Anwendungsbereich ausgeschlossen werden sollen, sondern dass diese Bestimmung für jene Fälle gelten soll, in denen von Stoffen und Gemischen unter genau festgelegten Bedingungen aufgrund ihrer physikalischen Form, Eigenschaften, Einstufung, Konzentration oder allgemeinen Verpackung nicht die Gefahr eines schweren Unfalls ausgeht.

Er moet duidelijk worden gemaakt dat lid 1 niet bedoeld is om stoffen en mengsels volledig uit te sluiten van het toepassingsgebied van de richtlijn, maar bedoeld is voor die gevallen waarin de stoffen en mengsels onder specifieke omstandigheden geen gevaar voor een zwaar ongeval kunnen opleveren vanwege hun fysische vorm, eigenschappen, indeling, concentratie of generieke verpakking.


Mit dem weltweit harmonisierten Systems zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien (englische Abkürzung: GHS) sollen harmonisierte Kriterien für die Einstufung von Stoffen und Gemischen nach physikalischen Gefahren und den von ihnen ausgehenden Gesundheits- bzw. Umweltgefahren und eine harmonisierte Gefahrenkommunikation geschaffen werden, die Vorschriften über die Kennzeichnung und Sicherheitsdatenblätter umfasst.

Tot de doelstellingen van het wereldwijd geharmoniseerd systeem voor de indeling en etikettering van chemische stoffen (Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals, GHS) behoren geharmoniseerde criteria voor de indeling van stoffen en mengsels naar gelang van de materiële gevaren ervan en de gevaren voor de gezondheid of het milieu, en geharmoniseerde criteria voor de voorlichting over deze gevaren, inclusief voorschriften inzake etikettering en veiligheidsinformatiebladen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem GHS werden einheitliche Kriterien für die Einstufung von Stoffen und Gemischen unter Berücksichtigung von Gesundheits- und Umweltgefahren sowie physikalischen Gefahren und harmonisierte Instrumente der Gefahrenkommunikation, wie z. B. Vorschriften über die Kennzeichnung und Sicherheitsdatenblätter, festgelegt.

Het GHS voert geharmoniseerde criteria in voor de indeling van substanties en mengsels, overeenkomstig de gevaren ervan voor de gezondheid en het milieu en de fysieke gevaren die hiervan uitgaan, evenals beter geharmoniseerde regels voor de informatie over deze gevaren, met inbegrip van de vereisten op het gebied van de etikettering en de veiligheidsinformatiebladen.


Folgende Arten von Einblatt- und Mehrblatt-Kreissägen zum Bearbeiten von Holz und von Werkstoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften oder zum Bearbeiten von Fleisch und von Stoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften:

Cirkelzagen (eenbladig en meerbladig), voor de bewerking van hout en materialen met gelijkaardige fysieke eigenschappen of voor de bewerking van vlees en materiaal met gelijkaardige fysieke eigenschappen:


Folgende Arten von Bandsägen mit Handbeschickung und/oder Handentnahme zur Bearbeitung von Holz und von Werkstoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften oder von Fleisch und von Stoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften:

Lintzagen van het volgende type, met handmatige toevoer en/of afvoer voor de bewerking van hout en materialen met gelijkaardige fysieke eigenschappen of voor de bewerking van vlees en materialen met gelijkaardige fysieke eigenschappen:


Folgende Arten von Bandsägen mit Handbeschickung und/oder Handentnahme zur Bearbeitung von Holz und von Werkstoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften oder von Fleisch und von Stoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften:

Lintzagen van het volgende type, met handmatige toevoer en/of afvoer voor de bewerking van hout en materialen met gelijkaardige fysieke eigenschappen of voor de bewerking van vlees en materialen met gelijkaardige fysieke eigenschappen:


Folgende Arten von Einblatt- und Mehrblatt-Kreissägen zum Bearbeiten von Holz und von Werkstoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften oder zum Bearbeiten von Fleisch und von Stoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften:

Cirkelzagen (eenbladig en meerbladig), voor de bewerking van hout en materialen met gelijkaardige fysieke eigenschappen of voor de bewerking van vlees en materiaal met gelijkaardige fysieke eigenschappen:


2. „Gefahrencharakterisierung“: Qualitative und/oder quantitative Bewertung der Beschaffenheit der schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit, die sich aus den möglicherweise in Lebens- und Futtermitteln vorkommenden biologischen, chemischen und physikalischen Stoffen ergeben.

2. „gevarenkarakterisering”: de kwalitatieve en/of kwantitatieve beoordeling van de aard van de schadelijke gezondheidseffecten die verbonden zijn aan biologische, chemische en fysische agentia die in levensmiddelen en diervoeders aanwezig kunnen zijn;


w