Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sendungen philosophischen oder religiosen Inhalts

Traduction de «philosophischen oder religiösen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sendungen philosophischen oder religiosen Inhalts

levensbeschrouwelijke of godsdienstige uitzendingen


Eintreten für nationalen, rassischen oder religiösen Hass

het propageren van op nationale afkomst, ras of godsdienst gebaseerde haatgevoelens


Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören

Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In B.15 hat der Gerichtshof geurteilt, dass die angefochtenen Artikel II. 10 und III. 20 nicht gegen die Unterrichtsfreiheit verstoßen, unter anderem aufgrund der Erwägungen, dass das Recht des Kindes auf Unterricht die Wahlfreiheit der Eltern in Bezug auf den Unterricht, den sie dem lernpflichtigen Kind erteilen möchten, einschränken kann (B.11.2), dass die verpflichtenden Prüfungen es den Eltern ermöglichen, das Niveau des Unterrichts, den sie erteilen oder erteilen lassen, zu bewerten und gegebenenfalls anzupassen (B.14.2), dass die angefochtenen Bestimmungen es nicht ermöglichen, denjenigen, die Hausunterricht erteilen, einen Lehrplan aufzuerlegen (B.14.3 und B.26.2), dass bei der Bewertung des Unterrichtsniveaus, durch Vermittlung des ...[+++]

In B.15 heeft het Hof geoordeeld dat de bestreden artikelen II. 10 en III. 20 de vrijheid van onderwijs niet schenden op grond van, onder meer, de overwegingen dat het recht op onderwijs van het kind de keuzevrijheid van de ouders op het vlak van het onderwijs dat zij aan het leerplichtige kind wensen te verstrekken, kan beperken (B.11.2); dat de verplichte examens de ouders in staat stellen het niveau van het onderwijs dat zij verstrekken of laten verstrekken te evalueren en eventueel aan te passen (B.14.2); dat de bestreden bepalingen het niet mogelijk maken de verstrekkers van huisonderwijs een leerplan op te leggen (B.14.3 en B.26. ...[+++]


Unter Berücksichtigung der spezifischen Merkmale des Hausunterrichts und der Unterrichtsfreiheit müssen folglich bei der Bewertung des Unterrichtsniveaus, durch Vermittlung des Prüfungsausschusses der Flämischen Gemeinschaft, die pädagogischen Methoden sowie die ideologischen, philosophischen oder religiösen Auffassungen der Eltern und der Lehrkräfte beachtet werden, unter der Bedingung, dass diese Methoden und Auffassungen nicht das Recht des Kindes, einen Unterricht unter Berücksichtigung der Grundfreiheiten und Grundrechte zu erhalten, missachten und ebenfalls nicht die Qualität des Unterrichts und des zu erreichenden Unterrichtsnivea ...[+++]

Rekening houdend, bijgevolg, met de specifieke kenmerken van het huisonderwijs en van de vrijheid van onderwijs, moet de beoordeling van het onderwijsniveau, via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, rekening houden met de pedagogische methoden, alsook met de ideologische, filosofische of religieuze opvattingen van de ouders of van de leerkrachten, op voorwaarde dat die methodes en opvattingen niet indruisen tegen het recht van het kind op onderwijs met naleving van de fundamentele vrijheden en rechten en geen afbreuk doen aan de kwaliteit van het onderwijs, noch aan ...[+++]


Diese Normen bezögen sich auf allgemeine Kriterien, wie die Achtung der ideologischen, kulturellen, philosophischen oder religiösen Überzeugung der älteren Person, die Qualifikation des Personals und die Anzahl Personalmitglieder, die Buchhaltung, die Achtung des Privatlebens und der individuellen Rechte und Freiheiten der Person, den Schutz ihrer Güter, die Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung und Beschwerden, die Transparenz der gehandhabten Preise und der verlangten Zuschläge sowie die Versicherungsverträge.

Die normen zouden betrekking hebben op algemene criteria, zoals de eerbiediging van de ideologische, culturele, filosofische of religieuze overtuigingen van de bejaarde persoon, de kwalificatie van het personeel en het aantal personeelsleden, de boekhouding, de eerbiediging van het privéleven, van de individuele rechten en vrijheden van de persoon, de bescherming van zijn goederen, de voorwaarden inzake participatie en klachten, de transparantie van de gehanteerde prijzen en van de gevraagde toeslagen, alsook de verzekeringsovereenkomsten.


Diese Normen können allgemeine Kriterien betreffen, wie die Achtung der ideologischen, kulturellen, philosophischen oder religiösen Überzeugung der älteren Person, die Qualifikation des Personals und die Anzahl Personalmitglieder, die Buchhaltung, die Achtung des Privatlebens und der individuellen Rechte und Freiheiten der Person, den Schutz ihrer Güter, die Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung und Beschwerden, die Transparenz der gehandhabten Preise und der verlangten Zuschläge sowie die Versicherungsverträge.

Deze normen kunnen betrekking hebben op algemene criteria, zoals de eerbied van de culturele, filosofische of godsdienstige overtuigingen van de bejaarde persoon de kwalificatie van het personeel en het personeelsbestand, de boekhouding, het respect voor de privacy, en de individuele rechten en vrijheden van de persoon, de bescherming van zijn goederen, de mogelijkheden tot participatie en beroep, de doorzichtigheid van de toegepaste prijzen en van de geëiste toeslagen alsmede de verzekeringscontracten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Ermangelung einer Vereinbarung, wie in Artikel 387septies erwähnt, und sofern das Kind während mindestens eines Jahres vor dem Antrag ständig in der Familie der Pflegeeltern untergebracht war, können die Pflegeeltern beim Familiengericht beantragen, dass ihnen ebenfalls außerhalb von Dringlichkeitsfällen ganz oder teilweise die Befugnis übertragen wird, wichtige Entscheidungen in Bezug auf die Gesundheit, Erziehung, Ausbildung, die Freizeitbeschäftigungen und in Bezug auf die religiösen oder philosophischen Anschauungen des Kindes ...[+++]

Bij gebrek aan een overeenkomst zoals bedoeld in artikel 387septies en op voorwaarde dat het kind gedurende ten minste één jaar voorafgaand aan het verzoek voortdurend was geplaatst in het gezin van de pleegzorgers, kunnen de pleegzorgers de familierechtbank verzoeken om ook buiten het geval van dringende noodzakelijkheid, de bevoegdheid om de belangrijke beslissingen te nemen omtrent de gezondheid, de opvoeding, de opleiding, de ontspanning en de godsdienstige of levensbeschouwelijke keuzes van het kind, volledig of gedeeltelijk, aan hen te delegeren, met uitzondering van de rechten en plichten omtrent de staat van de persoon van het ki ...[+++]


Hochrangige Treffen zwischen Europäischen Organen und philosophischen und nichtkonfessionellen Organisationen sowie mit Kirchen und religiösen Vereinigungen oder Gemeinschaften sind zu einer festen Tradition geworden.

De Europese instellingen hebben ondertussen een vaste traditie van bijeenkomsten met levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties, met kerken en met religieuze verenigingen en gemeenschappen.


(4a) Besondere Kategorien von Daten im Zusammenhang mit der rassischen oder ethnischen Herkunft, politischen Meinungen, religiösen oder philosophischen Überzeugungen, einer Partei- oder Gewerkschaftszugehörigkeit, der sexuellen Ausrichtung oder der Gesundheit werden nur verarbeitet, wenn dies absolut notwendig und verhältnismäßig für einen bestimmten Fall ist und wenn spezifische Absicherungen vorgesehen sind.

4 bis. Speciale categorieën gegevens betreffende ras of etnische afkomst, politieke standpunten, religieuze of filosofische overtuigingen, lidmaatschap van partijen of vakbonden, seksuele geaardheid of gezondheid worden niet verwerkt, behalve wanneer zij absoluut noodzakelijk zijn en in verhouding staan tot het doeleinde van een specifiek geval en daaraan specifieke waarborgen zijn verbonden.


(d) besondere Kategorien von Daten im Zusammenhang mit der rassischen oder ethnischen Herkunft, politischen Meinungen, religiösen oder philosophischen Überzeugungen, der Partei- oder Gewerkschaftszugehörigkeit, der sexuellen Ausrichtung oder Gesundheit werden auf der Grundlage geeigneter Garantien nur verarbeitet, wenn sie für einen bestimmten Fall absolut notwendig sind.

(d) bijzondere categorieën gegevens over raciale of etnische oorsprong, politieke opinies, godsdienstige of filosofische overtuigingen, lidmaatschap van partij of vakbond, seksuele geaardheid of gezondheid mogen enkel verwerkt worden als het in een welbepaald geval absoluut noodzakelijk is, en met inachtneming van duidelijk vastgelegde waarborgen.


während einerseits Artikel 25 des Dekrets in bezug auf den offiziellen Unterricht gemäss den Artikeln 97 und 98 anerkennt, dass er allen Schülern zugänglich ist, ungeachtet der ideologischen, philosophischen oder religiösen Uberzeugungen der Eltern und Schüler, und somit dessen offene Beschaffenheit bestätigt, jedoch andererseits derselbe Artikel 25 in bezug auf eine Anerkennung als Schule der freien Wahl im freien Unterricht dies nur ermöglicht für Eltern, die einen freien Unterricht auf der Grundlage einer einzigen anerkannten Religion oder einer einzigen anerkannten Weltanschauung wünschen und somit Eltern ausschliessen, die eine offe ...[+++]

terwijl enerzijds artikel 25 van het decreet ten aanzien van het officieel onderwijs, zoals bedoeld in de artikelen 97 en 98, aanvaardt dat ze openstaat voor alle leerlingen, ongeacht de ideologische, filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders en leerlingen en hierdoor haar open karakter bevestigt, doch anderzijds hetzelfde artikel 25 voor een erkenning als vrije-keuzeschool in het vrij onderwijs dit slechts mogelijk maakt ten aanzien van ouders, die vrij onderwijs gebaseerd op één erkende godsdienst of één erkende levens ...[+++]


Alle Bestimmungen über den Schutz und die Gewährung von Asyl für jene, die in ihren Ländern individuell oder als Gruppe von staatlichen, nichtstaatlichen oder anderen Gruppen aus ideologischen, philosophischen, politischen, religiösen, rassischen, kulturellen oder anderen Gründen verfolgt werden, sind einzuhalten und zu erweitern, indem diesen Menschen Sicherheit und menschenwürdige Aufnahme- und Lebensbedingungen gewährt werden.

Men moet zorgen voor eerbiediging van alle bepalingen inzake bescherming en toekenning van asiel aan degenen die als individu of als groep worden vervolgd door statelijke en niet- statelijke organisaties of door andere groepen, om wat voor reden dan ook, om ideologische, filosofische, politieke, religieuze, culturele redenen of omwille van rassenafstamming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'philosophischen oder religiösen' ->

Date index: 2025-03-12
w