Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «phase notwendigen verbesserungen vornehmen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

37. weist jedoch darauf hin, dass das europäische System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in seinem gegenwärtigen Zustand angesichts der Vielfalt von Treibhausgasquellen und betroffenen Sektoren einen zu geringen Geltungsbereich hat und dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die zur Optimierung des Systems in der 2013 beginnenden dritten Phase notwendigen Verbesserungen vornehmen müssen;

37. erkent dat het EU-ETS in zijn huidige vorm een te beperkte werkingssfeer heeft, gelet op de vele bronnen van broeikasgassen en betrokken sectoren, en dat de noodzakelijke verbeteringen door de Commissie en de lidstaten moeten worden doorgevoerd om het EU-ETS in de derde fase van het project vanaf 2013 te optimaliseren;


35. weist darauf hin, dass das europäische System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in seinem gegenwärtigen Zustand angesichts der Vielfalt von Treibhausgasquellen und betroffenen Sektoren einen zu geringen Geltungsbereich hat und dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die zur Optimierung des Systems in der 2013 beginnenden dritten Phase notwendigen Verbesserungen vornehmen müssen;

35. erkent dat het EU-ETS in zijn huidige vorm een te beperkte werkingssfeer heeft, gelet op de vele bronnen van broeikasgassen en betrokken sectoren, en dat de noodzakelijke verbeteringen door de Commissie en de lidstaten moeten worden doorgevoerd om het EU-ETS in de derde fase van het project vanaf 2013 te optimaliseren;


35. weist darauf hin, dass das europäische System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in seinem gegenwärtigen Zustand angesichts der Vielfalt von Treibhausgasquellen und betroffenen Sektoren einen zu geringen Geltungsbereich hat und dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die zur Optimierung des Systems in der 2013 beginnenden dritten Phase notwendigen Verbesserungen vornehmen müssen;

35. erkent dat het EU-ETS in zijn huidige vorm een te beperkte werkingssfeer heeft, gelet op de vele bronnen van broeikasgassen en betrokken sectoren, en dat de noodzakelijke verbeteringen door de Commissie en de lidstaten moeten worden doorgevoerd om het EU-ETS in de derde fase van het project vanaf 2013 te optimaliseren;


Die benannten Stellen sollten sich vergewissern, dass die in der der Herstellung nachgelagerten Phase gewonnenen Erfahrungen, insbesondere Nutzerbeschwerden und Vigilanzdaten, für die Produkte, auf die sich der Antrag des Herstellers bezieht, systematisch gesammelt und ausgewertet werden, und dass die notwendigen Verbesserungen der Produkte oder ihrer Herstellung eingeleitet wurden.

De aangemelde instanties controleren of de na het productiestadium opgedane ervaring en met name klachten van gebruikers en bewakingsgegevens systematisch worden verzameld en beoordeeld voor de hulpmiddelen waarop de aanvraag van de fabrikant betrekking heeft, en of een begin is gemaakt met de noodzakelijke verbetering van de hulpmiddelen of van de productie ervan.


Angesichts der Bewertungsergebnisse in Bezug auf die Umsetzung der Instrumente der ersten Phase empfiehlt es sich in dieser Phase, die der Verordnung (EG) Nr. 343/2003 zugrunde liegenden Prinzipien zu bestätigen und angesichts der bisherigen Erfahrungen gleichzeitig die notwendigen Verbesserungen mit Hinblick auf die Leistungsfähigkeit des Dublin-Systems und den auf der Grundlage dieses Systems gewährten Schutz der Antragstellener vorzunehmen.

Gezien de resultaten van de verrichte evaluaties van de uitvoering van de instrumenten uit de eerste fase is het nu tijd om de uitgangspunten van Verordening (EG) nr. 343/2003 te bevestigen en tegelijkertijd de verbeteringen aan te brengen waarvan de ervaring heeft geleerd dat ze nodig zijn om het Dublinsysteem effectiever te maken en verzoekers uit hoofde van dat systeem beter te beschermen.


(7) Angesichts der Bewertungsergebnisse empfiehlt es sich in dieser Phase, die der Verordnung (EG) Nr. 343/2003 zugrunde liegenden Prinzipien zu bestätigen und gleichzeitig im Hinblick auf die bisherigen Erfahrungen die notwendigen Verbesserungen vorzunehmen, um die Leistungsfähigkeit des Systems zu erhöhen und die Personen, die auf der Grundlage dieses Verfahrens internationalen Schutz beantragen, besser zu schützen.

7. Gezien de resultaten van de verrichte evaluaties is het nu tijd om de uitgangspunten van Verordening (EG) nr. 343/2003 te bevestigen en tegelijkertijd de verbeteringen aan te brengen waarvan de ervaring heeft geleerd dat ze nodig zijn om het systeem effectiever te maken en personen die internationale bescherming vragen in het kader van deze procedure beter te beschermen.


Es bedarf einer ersten Phase, in der eine begrenzte Anzahl von KIC eingerichtet wird, um die Arbeitsweise des EIT und der KIC angemessen bewerten und gegebenenfalls Verbesserungen vornehmen zu können.

Er dient een aanvangsfase te zijn met een beperkt aantal KIG’s om het functioneren van het EIT en de KIG’s goed te kunnen beoordelen en om eventueel nodige verbeteringen te kunnen aanbrengen.


Es bedarf einer ersten Phase, in der eine begrenzte Anzahl von KIC eingerichtet wird, um die Arbeitsweise des EIT und der KIC angemessen bewerten und gegebenenfalls Verbesserungen vornehmen zu können.

Er dient een aanvangsfase te zijn met een beperkt aantal KIG’s om het functioneren van het EIT en de KIG’s goed te kunnen beoordelen en om eventueel nodige verbeteringen te kunnen aanbrengen.


21. bekräftigt, dass die Beitrittsländer weitere Verbesserungen vornehmen müssen hinsichtlich der Verankerung und Achtung der demokratischen, Menschen- und Minderheitenrechte, insbesondere im Fall der Roma; vertritt allerdings die Auffassung, dass eine kohärente Politik für die demokratische Beteiligung der Roma am europäischen Integrationsprozess nicht nur auf nationaler, sondern auch auf Ebene der Europäischen Union eingeleitet werden muss; fordert den Rat und die Kommission in diesem Zusammenhang auf, einen strukturierten Dialog mit den Roma-Gemeinschaften zu beginnen und die erforderlichen ...[+++]

21. bevestigt nogmaals dat de kandidaat-lidstaten nog verdere verbeteringen moeten bereiken voor de instelling en eerbiediging van de democratische rechten, de rechten van de mens en minderheidsrechten, vooral voor de Romagemeenschap, maar denkt dat een samenhangende beleidsvoering voor democratische deelname van de Roma aan het Europees eenmakingsproces niet alleen op nationaal maar ook op EU-niveau op gang gebracht moet worden; doet daarbij een oproep aan de Raad en de Commissie om een georganiseerde dialoog met de Romagemeenschappen aan te gaan en de nodige administr ...[+++]


21. bekräftigt, dass die Beitrittsländer weitere Verbesserungen vornehmen müssen hinsichtlich der Verankerung und Achtung der demokratischen, Menschen- und Minderheitenrechte, insbesondere im Fall der Roma; vertritt allerdings die Auffassung, dass eine kohärente Politik für die demokratische Beteiligung der Roma am europäischen Integrationsprozess nicht nur auf nationaler, sondern auch auf Ebene der Europäischen Union eingeleitet werden muss; fordert den Rat und die Kommission in diesem Zusammenhang auf, einen strukturierten Dialog mit den Roma-Gemeinschaften zu beginnen und die erforderlichen ...[+++]

21. bevestigt nogmaals dat de kandidaat-lidstaten nog verdere verbeteringen moeten bereiken voor de instelling en eerbiediging van de democratische rechten, de rechten van de mens en minderheidsrechten, vooral voor de zigeuners, maar denkt dat een samenhangende beleidsvoering voor democratische deelname van de zigeuners aan het Europees eenmakingsproces niet alleen op nationaal maar ook op EU-niveau op gang gebracht moet worden; doet daarbij een oproep aan de Raad en de Europese Commissie om een georganiseerde dialoog met de zigeunergemeenschappen aan te gaan en de nodige administr ...[+++]


w