Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "phase erreicht wurde " (Duits → Nederlands) :

Eine umfassende Lösung ist im Interesse aller Beteiligten, da sie die Stabilität im südöstlichen Mittelmeerraum erhöhen, neue wirtschaftliche Möglichkeiten schaffen und den Verhandlungen über den EU-Beitritt, die eine entscheidende Phase erreicht haben, erheblichen neuen Schwung verliehen würde.

Een alomvattende oplossing is in het belang van alle partijen, omdat daardoor de stabiliteit in het zuidoostelijke Middellandse Zeegebied wordt bevorderd, nieuwe economische kansen worden aangeboord en de EU-toetredingsonderhandelingen, die in een kritieke fase zijn beland, een sterke impuls wordt gegeven.


Der vorliegende Bericht zeigt, dass das Ziel, bei der Anerkennung und dem Status von Personen, denen internationaler Schutz zuerkannt wurde, und beim Umfang des gewährten Schutzes gleiche Bedingungen zu schaffen, in der ersten Phase der Harmonisierung nicht vollständig erreicht wurde.

Uit dit verslag blijkt dat de doelstelling van gelijke regels met betrekking tot de erkenning en de status van personen die internationale bescherming genieten en tot de inhoud van de verleende bescherming, tijdens de eerste harmonisatiefase niet volledig bereikt is.


In meinen Anhörungen habe ich diesem Parlament gesagt, dass wir bis 2009 27 Mitgliedstaaten in der EU haben wollten, darunter Bulgarien und Rumänien, dass der Beitrittsprozess mit Kroatien seine letzte Phase erreicht haben würde, die anderen Staaten des westlichen Balkans der EU durch Assoziierungsabkommen verbunden, die Türkei sicher auf dem Weg nach Europa, der Status des Kosovo geklärt und Zypern wiedervereinigt sein würde.

Tijdens de hoorzitting voor mijn benoeming heb ik dit Parlement gezegd dat we voor eind 2009 een EU met 27 lidstaten wilden, met inbegrip van Bulgarije en Roemenie, het toetredingsproces van Kroatië de laatste fase in wilden doen gaan, de andere landen van de Westelijke Balkan via associatieovereenkomsten wilden verankeren in de EU, Turkije resoluut op het Europese spoor wilden zetten, de status van Kosovo geregeld en Cyprus herenigd wilden zien.


Die Kommission und die EU als Ganzes möchten treibende Kräfte in diesem Prozess bleiben und sich dabei auf den Erfolg stützen, der während der zweiten Phase erreicht wurde.

De Commissie en de EU als geheel willen het proces blijven stimuleren en het in de tweede fase bereikte succes continueren.


Dass somit alles Erdenkliche unternommen wird, um eventuelle Beeinträchtigungen der Lebensqualität der Bewohner, insbesondere der Bewohner von Calonne, weitestmöglich zu begrenzen; In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung ausserdem sämtliche Umweltbereiche (Lärm, Erschütterungen, Staub usw) untersucht wurden, welche sich auf die Gesundheit und Lebensqualität auswirken könnten, was im Einklang mit dem von der Wallonischen Regierung vorgeschriebenen Inhalt geschah; dass der Verfasser der UVP insbesondere die Gesundheitsgefahren der Staubentwicklung ausführlich untersuchte; dass der Verfasser der UVP, wie bereits angefü ...[+++]

Dat bijgevolg alles zal worden ondernomen om de eventuele hinder voor het leefklimaat van de inwoners maximaal te beperken, en meer specifiek die van Calonne; overwegende bovendien dat de milieueffectenstudie alle milieudomeinen (lawaai, trillingen, stof,..) heeft bestudeerd die een invloed kunnen hebben op de gezondheid en de levenskwaliteit en dit overeenkomstig de inhoud opgelegd door de Waalse Regering; dat de auteur van de milieueffectenstudie met name uitvoerig de risico's voor de menselijke gezondheid die door het stof worden gegenereerd, heeft beoordeeld; dat zoals al eerder werd aangegeven de auteur van de studie eraan heeft ...[+++]


Der vorliegende Bericht zeigt, dass das Ziel, bei der Anerkennung und dem Status von Personen, denen internationaler Schutz zuerkannt wurde, und beim Umfang des gewährten Schutzes gleiche Bedingungen zu schaffen, in der ersten Phase der Harmonisierung nicht vollständig erreicht wurde.

Uit dit verslag blijkt dat de doelstelling van gelijke regels met betrekking tot de erkenning en de status van personen die internationale bescherming genieten en tot de inhoud van de verleende bescherming, tijdens de eerste harmonisatiefase niet volledig bereikt is.


Die zweite Phase sollte vor allem dazu genutzt werden, ein europäisches Filter- und Bewertungssystem zu entwickeln, da dies in der ersten Phase nicht erreicht wurde.

De tweede fase dient met name te worden gebruikt voor de totstandbrenging van een Europees filter- en beoordelingssysteem daar dit in de eerste fase nog niet was verwezenlijkt.


Die zweite Phase soll dazu genutzt werden, um das "Qualitätskennzeichen für Websites" einzuführen, da dies in der ersten Phase nicht erreicht wurde.

De tweede fase dient met name te worden gebruikt voor het ontwikkelen van "Site-keurmerken", daar dit in de eerste fase nog niet was verwezenlijkt.


- Einige NRO wie der ETSC (Europäischer Rat für Verkehrssicherheit), das BEV (Europäisches Büro der Verbraucherverbände) und die ANEC (Vertretung der Verbraucher in den internationalen Normungsgremien) beurteilen die Maßnahmen in Phase A äußerst kritisch, da eine Verringerung der Zahl der ursprünglich vom EEVC vorgesehenen Tests von 4 auf 2 (nur ein Inspektorentest für Unterschenkel und Kopf) vorgesehen ist, so dass davon auszugehen ist, dass im Vergleich zu dem, was mittels einer Rechtsvorschrift erreicht würde, ei ...[+++]

- Diverse NGO's, zoals de ETSC (Europese Raad voor de veiligheid van vervoer), de BEUC (Europees Bureau van Consumentenverenigingen) en de ANEC (European Consumer Voice in Standardisation) staan zeer kritisch tegenover de maatregelen van fase A, daar deze het aantal tests dat aanvankelijk was voorgesteld door de EEVC, verlagen van 4 tot 2 (slechts een test inzake het onderbeen en een inzake het hoofd), waardoor het aantal dodelijke ongevallen met 75% minder verlaagd wordt dan met een wettelijke regeling zou kunnen worden bereikt.


Der Minister werde die Anträge der Kläger auf zeitweilige Amtsenthebung wegen Laufbahnunterbrechung in zeitweiliger Phase genehmigen, ausser wenn das erhoffte Kontingent zum Zeitpunkt des Einreichens der Anträge erreicht sein würde (das heisst im September 1997 - quod non est).

De Minister zal de aanvraag van de verzoekers tot tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking in tijdelijke fase inwilligen, tenzij het verhoopte contingent was bereikt op het ogenblik van het indienen van de aanvraag (dit wil zeggen in september 1997 - quod non est).


w