Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushandlung eines Abkommens
Aushandlung eines EG-Abkommens
Aushandlung von Abkommen
Erste Phase der WWU
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
Neuverhandlung
Phase der Abstimmung
Prüfung der Phase I
Reine Phase
Stand der Verhandlungen
Stand-by-Phase
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium

Traduction de «phase aushandlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]

onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]


internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluβ von Vereinbarungen (über) Währungsfragen oder Devisenregelungen

regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten (over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)


Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluß von Vereinbarungen(über Währungsfragen oder Devisenregelungen)

regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten(over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)


Konferenz der Vereinten Nationen für die Aushandlung eines Folgeübereinkommens des Internationalen Tropenholz-Übereinkommens eingeladenen Regierungen zur Unterzeichnung

VN-Conferentie voor onderhandelingen over een Overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. fordert die Partner auf, weitere Schritte zu ergreifen, um die Demokratie zu stärken und die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit uneingeschränkt zu gewährleisten, auch durch Reformen im Justizwesen und eine Stärkung der Strafverfolgung; fordert die Union auf, auch weiterhin Unterstützung zu leisten, um die Reformagenda der einzelnen Partner zu fördern, und zwar insbesondere während der kommenden zwei Jahre, da die Partnerschaft in diesem Zeitraum vom der Phase der Aushandlung der Abkommen in die Phase der tatsächlichen Umsetzung übergehen wird;

18. verzoekt de partners verdere maatregelen te nemen om de democratie te versterken en de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat te waarborgen, onder andere door de hervorming van de rechtspraak voort te zetten en de wetshandhaving te verbeteren; verzoekt de Unie bijstand te blijven verlenen om de hervormingsagenda's van de partners te ondersteunen, in het bijzonder tijdens de komende twee jaar, tijdens welke de landen van het partnerschap zullen overgaan van het onderhandelen over overeenkomsten tot de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan;


I. unter Hinweis darauf, dass die Kommission als Hüterin der Verträge dazu verpflichtet ist, bei der Aushandlung internationaler Abkommen, die die Rechtsvorschriften in der EU betreffen, die Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstands sicherzustellen, und dass die Kommission sich dazu verpflichtet hat, das Parlament in jeder Phase der Aushandlung internationaler Abkommen unverzüglich und umfassend zu informieren,

I. overwegende dat de Commissie als hoedster van de Verdragen verplicht is de Gemeenschapswetgeving te handhaven in onderhandelingen over internationale overeenkomsten die van invloed zijn op de wetgeving in de EU, en dat de Commissie zich ertoe verbonden heeft in elk stadium van de onderhandelingen over internationale overeenkomsten onverwijld volledige informatie aan het Europees Parlement te verstrekken,


I. unter Hinweis darauf, dass die Kommission als Hüterin der Verträge dazu verpflichtet ist, bei der Aushandlung internationaler Abkommen, die die Rechtsvorschriften in der EU betreffen, die Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstands sicherzustellen, und dass die Kommission sich dazu verpflichtet hat, das Parlament in jeder Phase der Aushandlung internationaler Abkommen unverzüglich und umfassend zu informieren,

I. overwegende dat de Commissie als hoedster van de Verdragen verplicht is de Gemeenschapswetgeving te handhaven in onderhandelingen over internationale overeenkomsten die van invloed zijn op de wetgeving in de EU, en dat de Commissie zich ertoe verbonden heeft in elk stadium van de onderhandelingen over internationale overeenkomsten onverwijld volledige informatie aan het Europees Parlement te verstrekken,


5. ersucht die Kommission als Vertreterin der Union und der Mitgliedstaaten, bei der WTO und deren Mitgliedern die Notwendigkeit geltend zu machen, dass die Menschenrechte und die Sozial-, Gesundheits- und Umweltnormen bei den Handelsverhandlungen und insbesondere bei der Aushandlung des Doha-Abkommens berücksichtigt werden, und konkret dafür zu sorgen, dass sie bei der Durchführung der Handelsabkommen umgesetzt und gefördert werden; ersucht die Kommission, bei der WTO und deren Mitgliedern darauf hinzuwirken, dass die Delegationen der IAO und das Sekretariat des Internationalen Arbeitsamtes sowie die Sekretariate der multilateralen und ...[+++]

5. verzoekt de Commissie, in haar hoedanigheid van vertegenwoordigster van de Unie en de lidstaten, om bij de WTO en haar leden nadrukkelijk onder de aandacht te brengen dat bij handelsonderhandelingen, en met name die in het kader van de Doha-overeenkomst, voldoende plaats ingeruimd moet worden voor de mensenrechten en sociale, gezondheids- en milieunormen, en verzoekt haar tevens om concreet toe te zien op de toepassing en bevordering van die rechten en normen bij de tenuitvoerlegging van de handelsovereenkomsten; verzoekt de Commissie om de WTO en haar leden ertoe te bewegen als eerste stap de delegaties van de IAO, het secretariaat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. fordert den Rat und die Kommission auf, die Aushandlung einer neuen interinstitutionellen Vereinbarung mit dem Parlament zu prüfen, die dem Parlament eine fundierte Definition seiner Einbeziehung in jede Phase mit Blick auf den Abschluss einer internationalen Übereinkunft liefert;

79. verzoekt de Raad en de Commissie om te overwegen met het Parlement te onderhandelen over een nieuwe interinstitutionele overeenkomst waarin het Parlement een wezenlijke definitie wordt geboden van zijn betrokkenheid bij elk stadium voorafgaand aan het sluiten van een internationale overeenkomst;


Auf dieser Grundlage kann das gemeinsame Unternehmen in die letzte Phase der Konzessionsvergabe eintreten, d.h. die Aushandlung des Konzessionsvertrags, der im Laufe des Jahres 2005 unterzeichnet werden soll.

Op basis hiervan zal de gemeenschappelijke onderneming een begin kunnen maken met de laatste fase van de concessionering van het systeem, te weten de onderhandelingen over het concessiecontract dat in de loop van 2005 moet worden gesloten.


Auf dieser Grundlage kann das gemeinsame Unternehmen in die letzte Phase der Konzessionsvergabe eintreten, d.h. die Aushandlung des Konzessionsvertrags, der im Laufe des Jahres 2005 unterzeichnet werden soll.

Op basis hiervan zal de gemeenschappelijke onderneming een begin kunnen maken met de laatste fase van de concessionering van het systeem, te weten de onderhandelingen over het concessiecontract dat in de loop van 2005 moet worden gesloten.


Der soziale Dialog ist in eine neue Phase eingetreten, die der Umsetzung der im Vertrag bereitgestellten Instrumente - Konsultationen zu Gemeinschaftsinitiativen, Möglichkeit zur Aushandlung unabhängiger Vereinbarungen - folgt.

De sociale dialoog is een nieuwe fase ingegaan, nadat de in het Verdrag vastgelegde instrumenten operationeel waren geworden: raadpleging over de communautaire initiatieven, de mogelijkheid autonome overeenkomsten te sluiten.


1. ERSUCHT die Kommission, einen Vorschlag zur Festlegung von Leitsätzen für das Vorgehen bei den Abkommen über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen in der Phase der Vorbereitung, der Aushandlung und der Umsetzung der Abkommen zu unterbreiten und zudem den Entwurf eines Musterabkommens als Grundlage für die Verhandlungen und den Abschluß künftiger Abkommen dieser Art unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus bereits geschlossenen Abkommen auszuarbeiten.

1. VERZOEKT de Commissie een voorstel in te dienen voor richtsnoeren voor het beheer van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning dat betrekking heeft op de voorbereidings-, onderhandelings- en uitvoeringsfase daarvan en een ontwerp van een modelovereenkomst op te stellen als grondslag voor de onderhandelingen over en de sluiting van toekomstige overeenkomsten, rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met reeds gesloten overeenkomsten;


Die europäischen Gewerkschaftsorganisationen haben ebenfalls eine wichtige Rolle in der ersten Phase der Aushandlung der Vereinbarungen gespielt.

De Europese vakbonden hebben overigens een wezenlijke rol gespeeld in deze eerste fase van de onderhandelingen over de overeenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'phase aushandlung' ->

Date index: 2023-01-03
w