Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pflichtigen ihren beschluss » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 39 - Innerhalb einer Frist von dreissig Tagen ab Eingang der Orientierungsstudie schickt die Verwaltung dem Pflichtigen ihren Beschluss über die Studie.

Art. 39. De administratie stuurt haar beslissing waarbij zij zich over het onderzoek uitspreekt binnen dertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het oriënteringsonderzoek, aan de drager.


Art. 57 - An dem Tag, an dem die Verwaltung gemäss Artikel 55 dem Pflichtigen ihren Beschluss, durch den sie entscheidet, dass das Sanierungsprojekt vollständig und zulässig ist, zustellt, übermittelt sie das Projekt den verschiedenen von ihr bestimmten Instanzen und der oder den Gemeinden, auf dessen bzw. deren Gebiet das Projekt geplant ist, zur Begutachtung.

Art. 57. De dag waarop de administratie overeenkomstig artikel 55 de drager haar beslissing toestuurt waarbij het saneringsproject volledig en ontvankelijk bevonden wordt, maakt ze het voor advies over aan de verschillende instanties die ze aanwijst en aan het gemeentecollege van de gemeente(n) op het grondgebied waarvan het project overwogen wordt.


Sie sendet dem Pflichtigen ihren Beschluss per Einschreiben bei der Post oder durch jede andere Modalität, die der Einsendung ein sicheres Datum verleiht.

Ze stuurt haar beslissing aan de drager bij ter post aangetekend schrijven of via elke andere modaliteit die vaste datum verleent.


Art. 53 - Innerhalb einer Frist von hundert zwanzig Tagen nach dem Tag, an dem sie den Beschluss zur Bescheinigung der Zulässigkeit des Projekts zugeschickt hat, stellt die zuständige Behörde per Posteinschreiben dem Pflichtigen ihren Beschluss zu.

Art. 53. - De bevoegde overheid richt haar beslissing bij ter post aangetekend schrijven aan de aan verplichtingen onderworpen persoon binnen een termijn van honderdtwintig dagen te rekenen van de dag waarop zij haar beslissing over de de ontvankelijkheid van het project verstuurd heeft.


Art. 33 - Innerhalb einer Frist von dreissig Tagen ab Eingang der Orientierungsstudie schickt die zuständige Behörde dem Pflichtigen ihren Beschluss über die Studie.

Art. 33. - Binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de ontvangst van het oriëntatieonderzoek richt de bevoegde overheid zijn beslissing over het onderzoek aan de aan verplichtingen onderworpen persoon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflichtigen ihren beschluss' ->

Date index: 2023-11-07
w