Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pflichten zurückzuführen sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verletzungen der hepatischen Mitochondrien sind auf die Wirkung von Parathion zurückzuführen

beschadigingen van de levermitochondriën worden door parathion veroorzaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die Schäden, die natürlichen oder juristischen Personen vorsätzlich oder fahrlässig zugefügt werden und die auf eine Verletzung der festgelegten Pflichten bei einer grenzüberschreitenden Transaktion zurückzuführen sind, haftet:

Bij elke transactie tussen EU-landen waarbij de verplichtingen van de verordening door verzuim niet werden nageleefd, kunnen de volgende partijen aansprakelijk worden gesteld voor enige schade die opzettelijk of door nalatigheid aan elke persoon of instantie werd toegebracht:


(1) Unbeschadet des Absatzes 2 haften Vertrauensdiensteanbieter für alle natürlichen oder juristischen Personen vorsätzlich oder fahrlässig zugefügten Schäden, die auf eine Verletzung der in dieser Verordnung festgelegten Pflichten zurückzuführen sind.

1. Onverminderd lid 2 zijn verleners van vertrouwensdiensten aansprakelijk voor opzettelijk of uit onachtzaamheid toegebrachte schade aan een natuurlijke persoon of rechtspersoon die is te wijten aan een verzuim de verplichtingen uit hoofde van deze verordening na te leven.


1. Unbeschadet des Absatzes 2 haften Vertrauensdiensteanbieter für alle natürlichen oder juristischen Personen absichtlich oder fahrlässig zugefügten Schäden, die auf eine Verletzung der in dieser Verordnung festgelegten Pflichten zurückzuführen sind. Die Beweislast für den Nachweis der Absicht oder Fahrlässigkeit seitens eines nicht-qualifizierten Vertrauensdiensteanbieters liegt bei der natürlichen oder juristischen Person, die den in Unterabsatz 1 genannten Schaden geltend macht.

1. Onverminderd lid 2 zijn verleners van vertrouwensdiensten aansprakelijk voor met opzet of uit onachtzaamheid toegebrachte schade aan een natuurlijk persoon of rechtspersoon wegens verzuim om te voldoen aan verplichtingen uit hoofde van deze verordening .De bewijslast voor het aantonen van opzet of nalatigheid van een niet gekwalificeerde verlener van vertrouwensdiensten ligt bij de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die een vordering indient voor de in de eerste alinea 1 bedoelde schade.


(1) Der notifizierende Mitgliedstaat haftet in Bezug auf die von ihm oder in seinem Namen ausgestellten elektronischen Identifizierungsmittel für alle unmittelbaren Schäden, die auf eine Verletzung der in Artikel 6 dargelegten Pflichten zurückzuführen sind, es sei denn, er kann nachweisen, dass er nicht fahrlässig gehandelt hat.

1. De aanmeldende lidstaat is ten aanzien van door hem of namens hem afgegeven elektronische identificatiemiddelen aansprakelijk voor iedere rechtstreekse schade als gevolg van niet-naleving van de in artikel 6 genoemde verplichtingen, tenzij deze lidstaat kan bewijzen dat hij niet nalatig heeft gehandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Vertrauensdiensteanbieter haften für Schäden gegenüber einer Stelle oder natürlichen oder juristischen Personen, die auf eine Verletzung der in Artikel 15 Absatz 1 festgelegten Pflichten zurückzuführen sind, es sei denn, der Vertrauensdiensteanbieter kann nachweisen, dass er nicht fahrlässig gehandelt hat.

1. Een verlener van vertrouwensdiensten is aansprakelijk voor iedere schade toegebracht aan iedere entiteit of iedere natuurlijk persoon of rechtspersoon wegens verzuim om te voldoen aan de in artikel 15, lid 1 vastgestelde verplichtingen, tenzij de verlener van vertrouwensdiensten kan bewijzen dat hij niet nalatig heeft gehandeld.


(1) Vertrauensdiensteanbieter haften für unmittelbare Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die auf eine Verletzung der in Artikel 15 Absatz 1 festgelegten Pflichten zurückzuführen sind, es sei denn, der Vertrauensdiensteanbieter kann nachweisen, dass er nicht fahrlässig gehandelt hat.

1. Een verlener van vertrouwensdiensten is aansprakelijk voor rechtstreekse schade toegebracht aan iedere natuurlijk persoon of rechtspersoon wegens verzuim om te voldoen aan de in artikel 15, lid 1 vastgestelde verplichtingen, tenzij de verlener van vertrouwensdiensten kan bewijzen dat hij niet nalatig heeft gehandeld.


(1) Vertrauensdiensteanbieter haften für alle unmittelbaren Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die auf eine Verletzung der in Artikel 15 Absatz 1 festgelegten Pflichten zurückzuführen sind, es sei denn, der Vertrauensdiensteanbieter kann nachweisen, dass er nicht fahrlässig gehandelt hat.

1. Een verlener van vertrouwensdiensten is aansprakelijk voor iedere rechtstreekse schade toegebracht aan iedere natuurlijk persoon of rechtspersoon wegens verzuim om te voldoen aan de in artikel 15, lid 1 vastgestelde verplichtingen, tenzij de verlener van vertrouwensdiensten kan bewijzen dat hij niet nalatig heeft gehandeld.


(1) Der notifizierende Mitgliedstaat haftet für die Schäden, die natürlichen oder juristischen Personen vorsätzlich oder fahrlässig zugefügt werden und die auf eine Verletzung der in Artikel 7 Buchstaben d und f festgelegten Pflichten bei einer grenzüberschreitenden Transaktion zurückzuführen sind.

1. De aanmeldende lidstaat is aansprakelijk voor aan een natuurlijke persoon of rechtspersoon met opzet of door nalatigheid toegebrachte schade die is te wijten aan een verzuim zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 7, onder d) en f), in een grensoverschrijdende transactie na te leven.


(2) Stellt eine Gemeinschaftsbehörde fest, dass die Bedingungen nicht wissentlich oder absichtlich nicht erfuellt worden sind oder die Nichterfuellung auf das Handeln einer anderen Behörde in der Ausübung ihrer eigenen Pflichten zurückzuführen ist, kann sie die Sendung freigeben und mit der Ausstellung und der Bestätigung des Gemeinschaftszertifikats fortfahren, nachdem die erforderlichen Abhilfemaßnahmen ergriffen worden sind, um sicherzustellen, dass die Bedingungen erfuellt sind.

2. Indien de communautaire autoriteit van mening is dat de voorschriften onbewust of onopzettelijk niet werden nageleefd, dan wel dat dit het gevolg is van stappen die een andere autoriteit tijdens de uitoefening van haar eigen taken heeft ondernomen, kan eerstgenoemde autoriteit de zending vrijgeven en de procedure voor afgifte en geldigverklaring van een communautair certificaat voortzetten nadat de nodige maatregelen zijn genomen om ervoor te zorgen dat alsnog aan de voorschriften wordt voldaan.


(2) Stellt eine Gemeinschaftsbehörde fest, dass die Bedingungen nicht wissentlich oder absichtlich nicht erfüllt worden sind oder die Nichterfüllung auf das Handeln einer anderen Behörde in der Ausübung ihrer eigenen Pflichten zurückzuführen ist, kann sie die Sendung freigeben und mit der Ausstellung und der Bestätigung des Gemeinschaftszertifikats fortfahren, nachdem die erforderlichen Abhilfemaßnahmen ergriffen worden sind, um sicherzustellen, dass die Bedingungen erfüllt sind.

2. Indien de communautaire autoriteit van mening is dat de voorschriften onbewust of onopzettelijk niet werden nageleefd, dan wel dat dit het gevolg is van stappen die een andere autoriteit tijdens de uitoefening van haar eigen taken heeft ondernomen, kan eerstgenoemde autoriteit de zending vrijgeven en de procedure voor afgifte en geldigverklaring van een communautair certificaat voortzetten nadat de nodige maatregelen zijn genomen om ervoor te zorgen dat alsnog aan de voorschriften wordt voldaan.




Anderen hebben gezocht naar : pflichten zurückzuführen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflichten zurückzuführen sind' ->

Date index: 2023-09-26
w