Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung
Eheliche Rechte und Pflichten
Elternrechte und -pflichten
Gegen seine Pflichten verstoßen
In militärischen Pflichten unterrichten
Rechte und Pflichten der Ehegatten
Rechte und Pflichten der Eltern
über steuerliche Pflichten informieren

Vertaling van "pflichten sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eheliche Rechte und Pflichten | Rechte und Pflichten der Ehegatten

rechten en verplichtingen van de echtgenoten


Elternrechte und -pflichten | Rechte und Pflichten der Eltern

rechten en verplichtingen van de ouders


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak




bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung

burgerplichten zonder behoud van loon


in militärischen Pflichten unterrichten

militaire verplichtingen onderwijzen


über steuerliche Pflichten informieren

inlichten over fiscale plichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Zur Aufrechterhaltung des durch das Schiffbau-Übereinkommen hergestellten Gleichgewichts der Rechte und Pflichten sollte die Union Maßnahmen gegen jede schädigende Preisgestaltung im Schiffbau ergreifen, da der Verkauf von Schiffen unter ihrem Normalwert dem betreffenden Wirtschaftszweig der Union Schaden zufügt.

(6) Teneinde het in de Scheepsbouwovereenkomst vastgestelde evenwicht van rechten en verplichtingen te handhaven, dient de Unie maatregelen te nemen ten aanzien van elk vaartuig dat wordt verkocht tegen een schade veroorzakende prijs die lager is dan de normale waarde en die daardoor schade toebrengt aan de bedrijfstak van de Unie.


(6) Zur Aufrechterhaltung des durch das Schiffbau-Übereinkommen hergestellten Gleichgewichts der Rechte und Pflichten sollte die Union Maßnahmen gegen jede schädigende Preisgestaltung im Schiffbau ergreifen, da der Verkauf von Schiffen unter ihrem Normalwert dem betreffenden Wirtschaftszweig der Union Schaden zufügt.

(6) Teneinde het in de Scheepsbouwovereenkomst vastgestelde evenwicht van rechten en verplichtingen te handhaven, dient de Unie maatregelen te nemen ten aanzien van elk vaartuig dat wordt verkocht tegen een schade veroorzakende prijs die lager is dan de normale waarde en die daardoor schade toebrengt aan de bedrijfstak van de Unie.


Mit dem Gesetz vom 14. Juli 1976 sollte vor allem die durch das Gesetz vom 30. April 1958 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten eingeführte juristische Gleichstellung der verheirateten Frau in der Gesetzgebung über die ehelichen Güterstände konkretisiert werden: « Ab dem Zeitpunkt, an dem der verheirateten Frau die volle Rechtsfähigkeit eingeräumt wird, [...] muss diese Unabhängigkeit ihren normalen Ausgleich auf dem Gebiet der ehelichen Güterstände finden.

De wet van 14 juli 1976 heeft in hoofdzaak beoogd de juridische ontvoogding van de gehuwde vrouw, tot stand gebracht door de wet van 30 april 1958 betreffende de wederzijdse rechten en plichten van de echtgenoten, te concretiseren in de wetgeving betreffende de huwelijksvermogensstelsels : « Vanaf het ogenblik dat aan de gehuwde vrouw volle rechtsbekwaamheid wordt toegekend, [...] moet deze onafhankelijkheid haar normale tegenhanger vinden op het gebied van de huwelijksvermogensstelsels.


Bessere Rechtsetzung sollte Rechtsvorschriften hervorbringen, die verständlich und klar formuliert sind, die so gestaltet sind, dass den Parteien ihre Rechte und Pflichten leicht ersichtlich sind, die keine unverhältnismäßigen Kosten verursachen und leicht umzusetzen sind.

Beter regelgeven moet leiden tot wetgeving die duidelijk en begrijpelijk is, rechten en verplichtingen bevat die gemakkelijk door de betrokkenen te begrijpen zijn, geen onevenredig hoge kosten meebrengt en praktisch toe te passen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Erfüllung dieser Pflichten sollte die Europäische Union nicht nur ihre strategische Verbindung zur NATO wahren, sondern sie sollte auch in der Lage sein, ihren intellektuellen und politischen Beitrag dazu zu leisten, die Abschreckungsfähigkeit der NATO und ihre Fähigkeit zur Verteidigung der Mitgliedstaaten gegen Angriffe in einem Kontext aufrechtzuerhalten, der sich von dem Kontext, der die Geburt des Bündnisses bedingt hat, unterscheidet.

Wanneer de Europese Unie zich van al die taken kwijt, moet ze niet alleen haar strategische verbinding met de NAVO intact houden, maar ook intellectueel en politiek bijdragen aan de instandhouding van de afschrikkingscapaciteit van de NAVO en haar mogelijkheid om lidstaten te verdedigen tegen elke vorm van agressie in een context die verschilt van de context die tot het ontstaan van de alliantie leidde.


Das Gemeinsame Kaufrecht regelt eindeutig und umfassend die Rechte und Pflichten beider Vertragsparteien, sollte sich das Produkt als fehlerhaft erweisen. Insbesondere ist im Gemeinsamen Kaufrecht eindeutig festgelegt, dass die Transportkosten vom Verkäufer zu tragen sind.

Het gemeenschappelijk Europees kooprecht bepaalt met name duidelijk dat de vervoerskosten door de verkoper worden gedragen.


Ein wirklicher Übergang von Bürgern des gemeinsamen EU-Marktes zu Unionsbürgern mit vollen Rechten und Pflichten sollte sobald wie möglich erfolgen, zum Vorteil für uns alle.

Er dient zo snel mogelijk een daadwerkelijke overgang van burger van de gemeenschappelijke markt van de EU naar EU-burger met alle rechten en verantwoordelijkheden van een burger plaats te vinden, in het belang van ons allemaal.


Die Kommission sollte so zusammengesetzt sein, dass alle Mitgliedstaaten gleichberechtigt sind; damit dies der Fall ist, sollte ihr aus jedem Land ein Mitglied mit denselben Rechten und Pflichten angehören.

De samenstelling van de Commissie moet getuigen van een gelijke behandeling van alle lidstaten: uit ieder land een lid, alle leden dezelfde rechten en verplichtingen.


Bei der Einrichtung dieser Beobachtungsstelle sollte man sich auf das Mandat und die Struktur der bereits bestehenden Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit stützen und diese weiterentwickeln, wobei diese neue Beobachtungsstelle die Kommission bei ihrer Aufgabe unterstützen sollte, Legislativvorschläge vorzulegen. Sollte der Bericht des Rates über die Wahrung der Menschenrechte nicht auf jeden Fall für jede geprüfte Situation die genauen Pflichten, Maßnahmen und Vorkehrungen angeben, die die EU auf politischer oder ...[+++]

Acht hij het niet noodzakelijk dat in ieder geval in zijn verslag over de eerbiediging van de mensenrechten voor elke situatie nauwkeurig wordt vermeld welke verplichtingen en maatregelen de EU op politiek en regelgevingsgebied voor ogen heeft, mede uit hoofde van de eerder genoemde verdragsartikelen?


eine uneingeschränkte, effektive und fristgerechte Umsetzung der Richtlinien in allen Mitgliedstaaten sowie eine korrekte und wirksame Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften eine Grundvoraussetzung für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes ist und daß es in dieser Hinsicht einer intensiveren Zusammenarbeit im Verwaltungsbereich zwischen den Mitgliedstaaten und mit der Kommission bedarf; bei allen den Binnenmarkt betreffenden Maßnahmen in einem mit den Zielen des Binnenmarktes zu vereinbarenden Maße von den Grundsätzen der Einfachheit und der Minimierung der administrativen Belastung für Verwaltungen, Unternehmen und Bürger ausgegangen werden sollte; die Kl ...[+++]

de volledige, doeltreffende en tijdige uitvoering van de richtlijnen in alle lidstaten, alsmede de correcte en efficiënte toepassing van de communautaire regels een conditio sine qua non is voor de goede werking van de interne markt en dat er met het oog daarop een intensievere administratieve samenwerking tussen de lidstaten en met de Commissie nodig is; alle maatregelen die in het kader van de interne markt worden genomen, in overeenstemming met de doelstellingen van de interne markt, moeten stoelen op de beginselen van eenvoud en maximale beperking van de administratieve rompslomp voor overheid, bedrijfsleven en burgers; duidelijke en goed te begrijpe ...[+++]


w