Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung
Eheliche Rechte und Pflichten
Elternrechte und -pflichten
Gegen seine Pflichten verstoßen
Gekennzeichnet durch
In militärischen Pflichten unterrichten
Rechte und Pflichten der Ehegatten
Rechte und Pflichten der Eltern
über steuerliche Pflichten informieren

Traduction de «pflichten gekennzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


Elternrechte und -pflichten | Rechte und Pflichten der Eltern

rechten en verplichtingen van de ouders


eheliche Rechte und Pflichten | Rechte und Pflichten der Ehegatten

rechten en verplichtingen van de echtgenoten


bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung

burgerplichten zonder behoud van loon




in militärischen Pflichten unterrichten

militaire verplichtingen onderwijzen


über steuerliche Pflichten informieren

inlichten over fiscale plichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bilden eine Gemeinschaft mit einer spezifischen Rechtsordnung und einer eigenen Staatsbürgerschaft, die durch gewisse Rechte und Pflichten gekennzeichnet ist.

De lidstaten van de Europese Unie vormen een gemeenschap die een specifieke rechtsorde heeft en een eigen burgerschap heeft ingesteld dat door een aantal rechten en plichten wordt gekenmerkt.


Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bilden eine Gemeinschaft mit einer spezifischen Rechtsordnung und einer eigenen Staatsbürgerschaft, die durch gewisse Rechte und Pflichten gekennzeichnet ist.

De lidstaten van de Europese Unie vormen een gemeenschap die een specifieke rechtsorde heeft en een eigen burgerschap heeft ingesteld dat door een aantal rechten en plichten wordt gekenmerkt.


Es ist auch angebracht, die Aufgaben und Pflichten dieser Flotte bei der Erhaltung der Bestände hervorzuheben, denn obwohl es sich um kleine und mittelgroße Schiffe handelt, dürfen wir nicht vergessen, dass sie in großer Zahl existieren und in Gewässern fischen, die sehr anfällig für Überfischungen sind, da diese Regionen durch eine hohe Konzentration von Jungtieren gekennzeichnet sind.

Evenzo moet onderstreept worden dat deze vloot verantwoordelijkheden en verplichtingen heeft ten aanzien van het behoud van natuurlijke hulpbronnen, aangezien, ofschoon de schepen klein of middelgroot zijn, we niet moeten vergeten dat het er zeer veel zijn en dat ze hun netten uitgooien in wateren die zeer gevoelig zijn voor overbevissing, omdat het om zones gaat met een grote concentratie aan jonge vissen.


Es ist auch angebracht, die Aufgaben und Pflichten dieser Flotte bei der Erhaltung der Bestände hervorzuheben, denn obwohl es sich um kleine und mittelgroße Schiffe handelt, dürfen wir nicht vergessen, dass sie in großer Zahl existieren und in Gewässern fischen, die sehr anfällig für Überfischungen sind, da diese Regionen durch eine hohe Konzentration von Jungtieren gekennzeichnet sind.

Evenzo moet onderstreept worden dat deze vloot verantwoordelijkheden en verplichtingen heeft ten aanzien van het behoud van natuurlijke hulpbronnen, aangezien, ofschoon de schepen klein of middelgroot zijn, we niet moeten vergeten dat het er zeer veel zijn en dat ze hun netten uitgooien in wateren die zeer gevoelig zijn voor overbevissing, omdat het om zones gaat met een grote concentratie aan jonge vissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bilden eine Gemeinschaft, die eine spezifische Rechtsordnung besitzt und eine eigene Bürgerschaft ins Leben gerufen hat, welche durch mehrere Rechte und Pflichten gekennzeichnet wird.

De Lid-Staten van de Europese Unie vormen een gemeenschap die een specifieke rechtsorde heeft en een eigen burgerschap heeft ingesteld dat door een aantal rechten en plichten wordt gekenmerkt.


Mit dem EWR-Abkommen wird angestrebt, nach dem Muster des Europäischen Binnenmarktes ein integriertes, dynamisches und homogenes Gebilde zu schaffen, das auf gemeinsamen Regeln und gleichen Wettbewerbsbedingungen beruht, über das zu seiner Verwirklichung notwendige, insbesondere gerichtliche Instrumentarium verfügt, auf den Grundsätzen der Gleichheit und Gegenseitigkeit aufbaut und durch eine ausgewogene Verteilung der Vorteile, Rechte und Pflichten der Vertragsparteien gekennzeichnet ist.

De overeenkomst betreffende de EER heeft tot doel om naar het model van de Europese interne markt een dynamisch en homogeen geïntegreerd geheel tot stand te brengen dat is gebaseerd op gezamenlijke regels en gelijke concurrentievoorwaarden, dat beschikt over de nodige middelen voor tenuitvoerlegging en met name rechterlijke bevoegdheden, en dat berust op gelijkheid, wederzijdsheid en een algemeen evenwichtige verdeling van voordelen, rechten en plichten van de overeenkomstsluitende partijen.


w