Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung
Eheliche Rechte und Pflichten
Elternrechte und -pflichten
Gegen seine Pflichten verstoßen
In militärischen Pflichten unterrichten
Interesse habender Dritter
Netzzugang Dritter
Rechte und Pflichten der Ehegatten
Rechte und Pflichten der Eltern
TPA
Vertrauenswürdige dritte Partei
Vertrauenswürdiger Dritter
Zugang Dritter zum Netz
über steuerliche Pflichten informieren

Vertaling van "pflichten dritter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eheliche Rechte und Pflichten | Rechte und Pflichten der Ehegatten

rechten en verplichtingen van de echtgenoten


Elternrechte und -pflichten | Rechte und Pflichten der Eltern

rechten en verplichtingen van de ouders


Netzzugang Dritter (Third Party Access) | Zugang Dritter zum Netz | TPA [Abbr.]

toegang van derden tot het net | TPA [Abbr.]




bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung

burgerplichten zonder behoud van loon


über steuerliche Pflichten informieren

inlichten over fiscale plichten


in militärischen Pflichten unterrichten

militaire verplichtingen onderwijzen


vertrauenswürdige dritte Partei (nom féminin) | vertrauenswürdiger Dritter (nom masculin)

betrouwbare derde partij (nom féminin)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Bei der Erarbeitung ihrer Regelungen, Verfahren und vertraglichen Vereinbarungen berücksichtigt eine CCP die einschlägigen Regulierungsgrundsätze, Branchenstandards und Marktprotokolle und gibt genau an, inwieweit derartige Praktiken in den Katalog der Rechte und Pflichten der CCP, ihrer Clearingmitglieder und anderer einschlägiger Dritter eingeflossen sind.

3. Bij het opstellen van haar regels, procedures en contractuele regelingen houdt een CTP rekening met toepasselijke regelgevingsbeginselen, standaarden in de sector en marktprotocollen en geeft zij duidelijk aan waar deze praktijken zijn opgenomen in de documenten waarin de rechten en plichten van de CTP, haar clearingleden en andere betrokken derde partijen zijn vastgelegd.


Um sicherzustellen, dass das Verwahrrisiko im Rahmen der Sorgfaltspflicht korrekt bewertet wird, sollte die Verwahrstelle insbesondere wissen, welche Dritte die Verwahrkette bilden, sicherstellen, dass die Sorgfalts- und Trennungspflichten über die gesamte Verwahrkette bestehen bleiben, sicherstellen, dass sie über angemessene Zugangsrechte in Bezug auf die Bücher und Aufzeichnungen Dritter, auf die Verwahrfunktionen übertragen wurden, verfügt, die Einhaltung dieser Anforderungen gewährleisten, alle diese Pflichten dokumentieren und d ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat het bewaringsrisico naar behoren wordt beoordeeld, moet de bewaarder bij de betrachting van gepaste zorg met name weten uit welke derden de bewaarketen bestaat, ervoor zorgen dat de due diligence- en scheidingsverplichtingen tijdens de gehele bewaarketen worden gehandhaafd, garanderen dat hij een passend recht van toegang heeft tot de boeken en vastleggingen van derden aan wie bewaartaken zijn gedelegeerd, naleving van deze vereisten garanderen, al deze taken documenteren en deze documenten beschikbaar maken voor en rapporteren aan de abi-beheerder.


Die jeweiligen konkreten Rechte und Pflichten der Verwahrstellen, des AIFM und gegebenenfalls des AIF und Dritter sollten daher eindeutig festgelegt werden.

De respectieve concrete rechten en verplichtingen van de bewaarder, de abi-beheerder en, naargelang van het geval, de abi en derden moeten bijgevolg duidelijk worden omschreven.


Die jeweiligen konkreten Rechte und Pflichten der Verwahrstellen, des AIFM und gegebenenfalls des AIF und Dritter sollten daher eindeutig festgelegt werden.

De respectieve concrete rechten en verplichtingen van de bewaarder, de abi-beheerder en, naargelang van het geval, de abi en derden moeten bijgevolg duidelijk worden omschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um sicherzustellen, dass das Verwahrrisiko im Rahmen der Sorgfaltspflicht korrekt bewertet wird, sollte die Verwahrstelle insbesondere wissen, welche Dritte die Verwahrkette bilden, sicherstellen, dass die Sorgfalts- und Trennungspflichten über die gesamte Verwahrkette bestehen bleiben, sicherstellen, dass sie über angemessene Zugangsrechte in Bezug auf die Bücher und Aufzeichnungen Dritter, auf die Verwahrfunktionen übertragen wurden, verfügt, die Einhaltung dieser Anforderungen gewährleisten, alle diese Pflichten dokumentieren und d ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat het bewaringsrisico naar behoren wordt beoordeeld, moet de bewaarder bij de betrachting van gepaste zorg met name weten uit welke derden de bewaarketen bestaat, ervoor zorgen dat de due diligence- en scheidingsverplichtingen tijdens de gehele bewaarketen worden gehandhaafd, garanderen dat hij een passend recht van toegang heeft tot de boeken en vastleggingen van derden aan wie bewaartaken zijn gedelegeerd, naleving van deze vereisten garanderen, al deze taken documenteren en deze documenten beschikbaar maken voor en rapporteren aan de abi-beheerder.


Ein Abgeordneter oder Senator, der im Zuge einer Handlung im Zusammenhang mit der Wahrnehmung seiner Pflichten die Rechte Dritter verletzt, darf nur mit Zustimmung des Sejm oder des Senats zur gesetzlichen Verantwortung gezogen werden.

Een afgevaardigde of senator die tijdens het verrichten van een met de uitvoering van zijn taken verband houdende handeling de rechten van derden schendt, kan alleen met instemming van de Sejm of de Senaat voor een rechtbank worden gedaagd.


Diese Wahl muss ausdrücklich erfolgen oder sich mit hinreichender Sicherheit aus den Umständen des Falles ergeben. Rechte und Pflichten Dritter sowie die Anwendung der zwingenden Bestimmungen im Sinne von Artikel 14 bleiben unberührt.

Zij mag geen afbreuk doen aan de rechten van derden en laat de toepassing van bepalingen van dwingend recht in de zin van artikel 14 onverlet.


Eine effiziente grenzüberschreitende oder europaweite Tätigkeit von Genossenschaften kann durch diese Heterogenität behindert werden, denn sie hat zur Folge, dass die Rechte und Pflichten der Mitglieder, der Leitung und Dritter häufig unklar sind.

De verschillen tussen de wetgevingen op coöperaties kunnen de goede werking van coöperaties op grensoverschrijdend of Europees niveau belemmeren doordat de rechten en verplichtingen van leden, directie en derden niet duidelijk zijn.


Abgesehen von der Identität des Pfändenden unterscheide sich die in Artikel 215 KE/EStGB ins Auge gefasste Situation nicht von derjenigen, die sich im Falle einer Pfändung in dritter Hand des gemeinen Rechts biete, da diese nur Rechte und Pflichten zivilrechtlicher Art betreffe.

Afgezien van de identiteit van de beslaglegger, verschilt de in artikel 215 van het K.B./W.I. B. beoogde situatie niet van die waarin men zich in geval van gemeenrechtelijk derdenbeslag bevindt en waarin enkel rechten en verbintenissen van burgerrechtelijke aard in het geding zijn.


Dabei erinnert er die Mitgliedstaaten an ihre Pflichten im Bereich der Kontrolle, insbesondere was die Einhaltung der Hygiene- und Ursprungsregeln sowie die Normen für die Bewirtschaftung der Ressourcen bei direkten Anlandungen von Fischereifahrzeugen dritter Länder in den Gemeinschaftshäfen anbelangt.

Wat de rechtstreekse aanlanding van vis in havens van de Gemeenschap door vaartuigen uit derde landen betreft, attendeert hij de Lid-Staten op hun verplichtingen inzake controle, met name op de nakoming van de voorschriften op het stuk van hygiëne en oorsprong, en de inachtneming van de normen op het gebied van de instandhouding van de visbestanden.


w