Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamtenpflichten
Gehorsamspflicht
Gerichtspolizeiliche Pflicht
Neutralitätspflicht
Pflicht
Pflicht zu guter Führung
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder
Staatsbürgerliche Pflicht
Sämtliche Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres
Zurückhaltungspflicht

Traduction de «pflicht sämtliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen

verplichting in de kosten van levensonderhoud van kinderen te voorzien | verplichting kinderen levensonderhoud te verschaffen


Durchschnitt der Wechselkurse sämtlicher Arbeitstage eines Jahres

gemiddelde van de wisselkoersen van alle werkdagen in een jaar


sämtliche Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres

alle ontvangsten en uitgaven van het begrotingsjaar


Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet


Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


gerichtspolizeiliche Pflicht

plicht van gerechtelijke politie


staatsbürgerliche Pflicht

staatsburgerlijke verplichting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesen zusätzlichen Aufgaben zählt beispielsweise die Pflicht, sämtliche Patienten ungeachtet der Umstände (also nicht nur in Notfällen) und ihrer Zahlungsfähigkeit zu versorgen.

Die aanvullende verplichtingen zijn bijvoorbeeld de opdracht om alle patiënten in alle omstandigheden te behandelen (ook in niet-spoedeisende situaties), ongeacht of de patiënt kan betalen.


Sämtliche Mitgliedstaaten hatten im Allgemeinen zum Stichtag vom 31. März 2006 ihre Pflicht zur Mitteilung der Maßnahmen zur Umsetzung des abgeleiteten Rechts erfüllt.

De lidstaten hebben over het algemeen voldaan aan hun verplichting om de nationale omzettingsmaatregelen voor 31 maart 2006 mee te delen.


Sämtliche Mitgliedstaaten sind laut dem ersten Bericht über die Umsetzung ihrer Pflicht zur Transposition insgesamt zufrieden stellend nachgekommen, auch wenn in einigen wenigen Fällen Anwendungsmängel festgestellt wurden.

Alle lidstaten hebben de richtlijn volgens het eerste uitvoeringsverslag in het algemeen naar tevredenheid omgezet, hoewel ook enkele gevallen van onjuiste toepassing zijn vastgesteld.


Sämtliche Interessenträger fordern eine bessere Anpassung des Kontrollsystems an die neue GFP, insbesondere im Hinblick auf die Pflicht zur Anlandung, und die Steigerung der Synergien mit anderen Politikbereichen, insbesondere der Umwelt und der Märkte.

De belanghebbenden dringen sterk aan op een betere aanpassing van de controleregeling aan het nieuwe GVB, met name betreffende de aanlandingsverplichting, en op meer synergieën met andere beleidsgebieden, namelijk milieu en markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anstelle der bisher den Unternehmen obliegenden Pflicht, den Datenschutzbeauftragten sämtliche datenschutzrelevanten Tätigkeiten zu melden (was den Unternehmen unnötigen Verwaltungsaufwand sowie Kosten in Höhen von 130 Mio. EUR jährlich verursacht hat), sieht die vorgeschlagene Datenschutzverordnung künftig mehr Verantwortung sowie eine verschärfte Rechenschaftspflicht sämtlicher Verarbeiter personenbezogener Daten vor.

Elk bedrijf is momenteel verplicht om alle maatregelen inzake gegevensbescherming aan de toezichthouders te melden, wat overbodige administratieve lasten meebrengt en bedrijven jaarlijks 130 miljoen euro kost. In plaats daarvan verplicht de verordening de verwerkers van persoonsgegevens meer verantwoording en rekenschap af te leggen.


35. fordert sämtliche Konfliktparteien auf, ihrer Pflicht zur Beachtung des humanitären Rechts nachzukommen und für den uneingeschränkten, sicheren und ungehinderten Zugang sämtlicher Bedürftiger in Darfur zu Hilfspersonal zu sorgen und die Leistung von humanitärem Beistand, insbesondere für Binnenvertriebene, zu gewährleisten;

35. roept alle partijen in het conflict ertoe op zich te houden aan hun plicht de mensenrechten te eerbiedigen en volledige, veilige en onbelemmerde toegang tot hulpverlening voor alle mensen in nood in Darfur te waarborgen, en ervoor te zorgen dat humanitaire hulp kan worden verleend, in het bijzonder aan binnenlands ontheemden;


35. fordert sämtliche Konfliktparteien auf, ihrer Pflicht zur Beachtung des humanitären Rechts nachzukommen und für den uneingeschränkten, sicheren und ungehinderten Zugang sämtlicher Bedürftiger in Darfur zu Hilfspersonal zu sorgen und die Leistung von humanitärem Beistand insbesondere für Binnenvertriebene (IDP), zu gewährleisten;

35. roept alle partijen in het conflict ertoe op zich te houden aan hun plicht de mensenrechten te eerbiedigen en volledige, veilige en onbelemmerde toegang tot hulpverlening voor alle mensen in nood in Darfur te waarborgen, en ervoor te zorgen dat humanitaire hulp kan worden verleend, in het bijzonder aan binnenlands ontheemden (IDP's);


Die Kommission kommt damit ihrer Pflicht nach, die Schwarze Liste regelmäßig zu aktualisieren. Sie hat dazu erneut sämtliche Luftfahrtunternehmen und Zivilluftfahrtbehörden angehört, die von der neuen Liste betroffen sein könnten.

De Commissie komt op die manier haar verplichting na om de zwarte lijst regelmatig bij te werken. Voor het opstellen van deze nieuwe lijst heeft de Commissie opnieuw gesprekken gevoerd met alle luchtvervoerders en nationale, voor de burgerluchtvaart bevoegde autoriteiten waarop deze lijst betrekking kan hebben.


Angesichts der mit der Anwendung dieser Bestimmungen gewonnenen Erfahrungen hält die Kommission auch mit dem Ziel, einen wirksamen Beitrag zur Stärkung der Beschäftigung in der Europäischen Union zu leisten, den Zeitpunkt für gekommen, bindende Kriterien für Beschäftigungsbeihilfen festzulegen und sie in einem einzigen Rechtstext zusammenzufassen und gleichzeitig die Pflicht zur vorherigen Notifizierung einzuschränken und diejenigen Beihilfen von dieser Pflicht auszunehmen, die sämtliche Voraussetzungen des vorliegenden Verordnungsent ...[+++]

Na bestudering van de bij de toepassing van deze bepalingen opgedane ervaring en teneinde een zo doelmatig mogelijke bijdrage te leveren aan de bevordering van de werkgelegenheid in de Europese Unie, is de Commissie van mening dat het moment is gekomen om bindende criteria op te stellen voor de werkgelegenheidssteun en deze te publiceren in één enkele wetstekst, waarmee tegelijkertijd de aanmeldingsverplichtingen worden versoepeld en steunmaatregelen die voldoen aan de in de onderhavige verordening gespecificeerde criteria, van die aanmeldingsverplichting worden uitgesloten.


In diesem Zusammenhang plant die Kommission nicht nur eine Kodifizierung der Etikettierungsrichtlinie, sondern auch eine Ausweitung der Pflicht zur Angabe von Lebensmittelbestandteilen auf sämtliche Zutaten (derzeit brauchen nur diejenigen Zutaten genannt werden, die mindestens 25 % des Endprodukts ausmachen).

De Commissie wil niet alleen de etiketteringsrichtlijn codificeren, maar vooral ook dat alle ingrediënten van een voedselproduct worden vermeld (en niet alleen ingrediënten die minstens 25% van het eindproduct uitmaken).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflicht sämtliche' ->

Date index: 2023-01-01
w