Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamtenpflichten
Gehorsamspflicht
Neutralitätspflicht
Pflicht zu guter Führung
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder
Zurückhaltungspflicht

Vertaling van "pflicht nur dann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen

verplichting in de kosten van levensonderhoud van kinderen te voorzien | verplichting kinderen levensonderhoud te verschaffen


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In seinem Urteil vom 15. November 2005[28] bestätigte der Gerichtshof die Position der Kommission und erkannte ausdrücklich an, dass die Pflicht der Mitgliedstaaten, einen TEM-Anspruch der Gemeinschaften festzustellen (und den Betrag dann dem Haushalt der Union zuzuführen), entsteht, sobald die durch das Zollrecht vorgesehenen Voraussetzungen erfüllt sind.

In zijn arrest van 15 november 2005[28] sloot het Hof zich aan bij het standpunt van de Commissie en erkende het uitdrukkelijk dat de verplichting van de lidstaten om een recht van de Gemeenschappen op de traditionele eigen middelen vast te stellen (en om het bedrag daarvan vervolgens ter beschikking van de begroting van de Unie te stellen), ontstaat zodra de voorwaarden van de douanewetgeving vervuld zijn.


Er erkennt ausdrücklich an, dass die Pflicht der Mitgliedstaaten, TEM-Ansprüche der Gemeinschaften festzustellen (und die Beträge dann dem Haushalt der Union zuzuführen) entsteht, sobald die Bestimmungen der Zollvorschriften erfüllt sind.

Het Hof erkende uitdrukkelijk dat de verplichting van de lidstaten om een recht van de Gemeenschappen op de traditionele eigen middelen vast te stellen (en om het bedrag daarvan vervolgens ter beschikking van de begroting van de Unie te stellen), ontstaat zodra de voorwaarden van douanewetgeving vervuld zijn.


6. Die Pflicht zur Bereitstellung von Informationen innerhalb der in Absatz 5 genannten Fristen besteht nur dann, wenn das Fahrzeug nach der Typgenehmigung in Verkehr gebracht wird.

6. De verplichting om binnen de in lid 5 genoemde termijn informatie te verstrekken, geldt alleen als het voertuig na typegoedkeuring in de handel wordt gebracht.


Außerdem sollte diese Pflicht nur dann gelten, wenn die betreffende öffentliche Stelle für den Zugang zu diesem Online-Dienst das Sicherheitsniveau „substanziell“ oder „hoch“ verwendet.

Voorts dient deze verplichting alleen te gelden als de openbare instantie in kwestie het betrouwbaarheidsniveau „substantieel” of „hoog” gebruikt voor de toegang tot die onlinedienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem sollte diese Pflicht nur dann gelten, wenn die betreffende Stelle des öffentlichen Sektors für den Zugang zu diesem Online-Dienst das Sicherheitsniveau „substanziell“ oder „hoch“ verwendet.

Voorts dient deze verplichting alleen te gelden als de openbare instantie in kwestie het veiligheidsniveau „redelijk” of „hoog” gebruikt voor de toegang tot die onlinedienst.


Die Pflicht der Wertpapierfirmen zur Überwachung der Sicherheiten sollte bestehen, wenn sie Partei einer SFT-Vereinbarung sind, insbesondere auch dann, wenn sie beim Abschluss eines SFT als Beauftragter handeln, oder im Falle einer Dreiervereinbarung zwischen dem externen Entleiher, dem Kunden und der Wertpapierfirma.

Voor beleggingsondernemingen geldt de verplichting om indien zij partij zijn bij een SFT-overeenkomst, toezicht op de zekerheid te houden, ook wanneer zij optreden als gemachtigde voor de sluiting van een SFT of in het geval van een tripartiete overeenkomst tussen de externe kredietnemer, de cliënt en de beleggingsonderneming.


Das heißt, wenn das Parlament heute vorschlägt, die europäische Gesetzgebung auszuweiten, bin ich gerne bereit, nicht erst die Berichte der Mitgliedstaaten im Jahr 2014 abzuwarten und erst dann einen Bericht der Kommission abzugeben, sondern jetzt einzufordern, dass diese Richtlinie bis spätestens Juli dieses Jahres in nationales Recht umgesetzt wird – das ist die Pflicht der Mitgliedstaaten –, damit dann gegebenenfalls mit weiterführenden Erkenntnissen aus Japan und vielleicht aus den flächendeckenden Stresstests schon im nächsten Ja ...[+++]

Nu stelt het Parlement voor om de Europese wetgeving uit te breiden en ik denk zeker niet dat we kunnen wachten op de verslagen die de lidstaten in 2014 voor zullen leggen om dan pas namens de Commissie een verslag voor te leggen, ik vind ook dat we nu al mogen eisen dat deze richtlijn op zijn laatst in juli van dit jaar in het nationale recht wordt omgezet, daartoe zijn de lidstaten verplicht. Dan kunnen we zo nodig met de lessen die we tegen die tijd hebben geleerd uit Japan, en misschien ook uit de stresstests die in heel Europa pl ...[+++]


Wenn dann einzelne Nationalstaaten ein vitales Interesse daran haben, darüber hinausgehende Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, dann sehe ich sie ebenfalls in diesem Bereich in der Pflicht, die Kosten zu tragen.

Wanneer individuele lidstaten er dan een vitaal belang bij hebben om verdergaande veiligheidsmaatregelen te nemen, moeten ze dat volgens mij ook zelf betalen. Wie de veiligheid als overheidstaak uitbesteedt, moet daar ook voor betalen.


Ein letzter Punkt: Wenn wir von einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sprechen, dann muss das Recht das höchste dieser Ziele und Ideale sein. Denn wenn wir den Menschen den Schutz ihrer individuellen Rechte und Freiheiten nicht garantieren können, dann haben wir in unserer obersten Pflicht als Gesetzgeber versagt – der Pflicht zu gewährleisten, dass die von uns erlassenen Gesetze nicht nur dem Schutz des Gemeinwohls dienen, sondern sich auch nicht nachteilig für die Minderheit auswirken.

Tot slot, wanneer wij het hebben over een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, dient van die doelstellingen en idealen de hoogste prioriteit te worden gegeven aan rechtvaardigheid. Als wij onze burgers namelijk niet de bescherming van hun individuele rechten en vrijheden kunnen garanderen, schieten wij tekort in de eerste plicht die wij als wetgever hebben, namelijk om te zorgen dat de wetten die wij aannemen niet alleen het algemeen belang beschermen, maar ook de rechten van minderheden.


Dieser Vorschlag soll eine Pflicht der Zusammenarbeit vorsehen und die Pflicht der nationalen Behörden regeln, Fälle von Geldfälschung an Europol zu melden und beschlagnahmtes Falschgeld der Europäischen Zentralbank zur Identifikation und zur Klassifizierung vorzulegen, um dann eben wirksam Maßnahmen diesbezüglich ergreifen zu können.

Dat voorstel dient in een samenwerkingsplicht te voorzien en regels vast te stellen inzake de plicht van nationale autoriteiten om valsemunterij aan Europol te melden en in beslag genomen vals geld ter identificatie en classificatie voor te leggen aan de Europese Centrale Bank, zodat er vervolgens doeltreffende maatregelen kunnen worden genomen.




Anderen hebben gezocht naar : beamtenpflichten     gehorsamspflicht     neutralitätspflicht     pflicht zu guter führung     pflicht nur dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflicht nur dann' ->

Date index: 2025-04-14
w