Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamtenpflichten
Der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags
Gefangen genommene Militärperson
Gehorsamspflicht
In Empfang genommene biologische Proben überprüfen
Neutralitätspflicht
Nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags
Pflicht
Pflicht zu guter Führung
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder
Staatsbürgerliche Pflicht
Zurückhaltungspflicht

Traduction de «pflicht genommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags | nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen

verplichting in de kosten van levensonderhoud van kinderen te voorzien | verplichting kinderen levensonderhoud te verschaffen


gefangen genommene Militärperson

militaire kriegsgevangene


nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten

de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldigen


in Empfang genommene biologische Proben überprüfen

ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren


Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]




staatsbürgerliche Pflicht

staatsburgerlijke verplichting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit den neuen Verfahrensoptionen können Ernennungen auf eine seriösere Grundlage gestellt und die Richter gleichzeitig stärker in die Pflicht genommen werden.

Deze nieuwe procedurele mogelijkheden kunnen leiden tot meer geloofwaardige benoemingen en een sterkere verantwoordingsplicht van de gewone rechters.


Im Gegensatz zu den MDG sollten diese Ziele für jedes Land gelten, d.h. es sollte sich dabei nicht um globale Ziele handeln, bei denen die einzelnen Länder nicht in die Pflicht genommen werden.

In tegenstelling tot de bestaande millenniumdoelstellingen zouden de doelstellingen toepasbaar moeten zijn op elk land en mogen ze niet enkel een globaal doel zijn zonder verantwoordelijkheden voor de afzonderlijke landen.


Zum Abbau des geschlechtsspezifischen Lohngefälles wurden die Antidiskriminierungsgesetze verschärft und die Sozialpartner stärker in die Pflicht genommen.

Om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te verkleinen werd de anti-discriminatiewetgeving strenger gemaakt en werd de betrokkenheid van de sociale partners vergroot.


In der Erwägung, dass hier auf einen durch die Artikel 677 und 728 ff. des Gesellschaftsgesetzbuches geregelten Vorgang Bezug genommen wird, der ein Vorgang kommerzieller Art zwischen zwei Einheiten ist, für den ein wettbewerbliches Vergabeverfahren keine Pflicht zu sein scheint;

Overwegende dat er zo wordt verwezen naar een verrichting geregeld bij de artikelen 677 en 728 en volgende van het Wetboek der Vennootschappen die een verrichting met een commercieel karakter tussen twee eenheden is, waarvoor blijkbaar geen mededingingsprocedure verplicht moet zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf diese Weise würden das Engagement der Aktionäre gefördert, die Unternehmensleitungen stärker in die Pflicht genommen und die langfristigen Interessen der Unternehmen besser gewahrt.

Hierdoor neemt de betrokkenheid van de aandeelhouders toe, kan het bestuur van de onderneming gemakkelijker ter verantwoording worden geroepen en worden de belangen van de onderneming op lange termijn beter behartigd.


Daher hat die Kommission die Voraussetzungen dafür geschaffen, dass höhere Führungskräfte stärker in die Pflicht genommen werden können.

De Commissie heeft daarom een kader geschapen voor meer sturing en verantwoordingsplicht door haar senior managers.


Ich möchte von den Bürgern selbst erfahren, wie ihrer Meinung nach für ein stabileres Bankensystem in Europa gesorgt und gewährleistet werden sollte, dass der Finanzsektor, und nicht die Steuerzahler, in die Pflicht genommen werden.

Hoe kunnen de banken in Europa stabieler worden? En hoe voorkomen we dat de financiële sector alle kosten op de belastingbetaler afwentelt?"


Die Union sieht sich daher durch die Erwartungen ihrer Bürger in die Pflicht genommen, die sich eine effektive und effiziente Reaktion der EU auf Bedrohungen im Inneren und - als Ausdruck der Solidarität der EU – auch in andern Teilen der Welt wünschen.

De Unie moet voldoen aan de verwachtingen van haar burgers, die een effectieve en efficiënte reactie willen zien op dit soort bedreigingen. Binnen de EU en in andere plaatsen op de wereld, waar bijstand een duidelijke uiting van Europese solidariteit vormt.


Das ist ein äußerst heikles Thema. Zum einen meine ich, dass die Mitgliedstaaten in die Pflicht genommen werden müssen, und ihre erste Pflicht besteht darin, sich im Oktober, während der portugiesischen Ratspräsidentschaft, auf der Grundlage des Vorschlags, der der Regierungskonferenz vom Europäischen Rat vorgelegt worden ist, auf ein ganz klares Mandat, das die neuen Zuständigkeiten des Gerichtshofs einschließt, zu einigen.

Enerzijds geloof ik dat de lidstaten zelf hun verantwoordelijkheden moeten dragen en daarom is het volgens mij eerste vereiste dat ze in oktober, tijdens het Portugese voorzitterschap, akkoord gaan met het voorstel dat de intergouvernementele conferentie ontving van de Europese Raad – een uiterst duidelijke opdracht die ook de nieuwe bevoegdheden van het Hof van Justitie bevat.


Kommt ein Mitgliedstaat seinen Mitgliedspflichten aus dieser Satzung, insbesondere der Pflicht zur Einzahlung seines Anteils oder zur Bedienung in Anspruch genommener Darlehen nicht nach, so kann die Gewährung von Darlehen oder Bürgschaften an diesen Staat oder seine Angehörigen durch eine mit qualifizierter Mehrheit gefasste Entscheidung des Rates der Gouverneure ausgesetzt werden.

Indien een lidstaat zijn uit deze statuten voortvloeiende verplichtingen als lid niet nakomt, met name de verplichting zijn aandeel te storten of aan zijn verbintenissen ter zake van opgenomen leningen te voldoen, kan de verstrekking van leningen of van garanties aan deze lidstaat of aan zijn onderdanen worden geschorst door een met gewone meerderheid van stemmen genomen besluit van de Raad van gouverneurs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflicht genommen' ->

Date index: 2021-01-23
w