Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pfeiler des asem-prozesses durch gemeinsame " (Duits → Nederlands) :

Die völkerverbindenden Ambitionen des ASEM-Prozesses im kulturellen Bereich zielen darauf ab, die Kontakte zwischen den Völkern und die gegenseitige Wahrnehmung durch eine Vielzahl von Aktivitäten zu steigern, zu denen gezielter Austausch im Bildungsbereich, die Vernetzung von Vertretern der Zivilgesellschaft und Parlamentariern, die Pflege des Kulturerbes und eine verbesserte Kinderwohlfahrt gehören.

Het culturele en intermenselijke element van ASEM poogt meer contacten en wederzijds begrip tussen mensen te bevorderen via een breed gamma van activiteiten zoals uitwisselingsprogramma's binnen het onderwijs, netwerken tussen vertegenwoordigers van de civiele maatschappij en parlementsleden, behoud van cultureel erfgoed en verbetering van kinderwelzijn.


In den Endneunzigerjahren haben zudem die Bemühungen um regionalen Dialog und Kooperation, namentlich in Ostasien, zugenommen; das fand seinen Niederschlag in der Einleitung des Dialogs "ASEAN plus 3" (und zuvor schon in der Präsenz Ostasiens im ASEM-Prozess), in der schrittweisen Stärkung des ARF als vertrauensbildendem Forum und in den sich mehrenden Zeichen eines sich herausbildenden ostasiatischen Identitätsgefühls - wobei letzteres möglicherweise durch das gemeinsame Erlebnis der Finanzkrise gefördert wird.

Eind jaren negentig zijn ook de inspanningen voor een regionale dialoog en regionale samenwerking duidelijk toegenomen, met name in Oost-Azië. Zo ontstond de "ASEAN plus 3"-dialoog (nadat Oost-Azië eerder ook al aan de topconferenties in het kader van ASEM was gaan deelnemen), is het Regionaal Forum van de ASEAN geleidelijk beter gaan functioneren als een forum voor het creëren van vertrouwensrelaties, en zijn er steeds meer tekenen die erop wijzen dat de landen in Oost-Azië zich in toenemende mate bewust zijn van een gemeenschappelijke identiteit (wellicht voor een groot deel door de gedeelde ervaring van de financiële crisis).


Bemühungen um eine engere wirtschaftliche Zusammenarbeit innerhalb der SAARC und die stärkere Integration Südasiens in die Gesamtregion Asien (zum Beispiel durch Erweiterung des Kreises der Teilnehmer am ASEM-Prozess) sind zu fördern.

Inspanningen gericht op het versterken van subregionale economische samenwerking in het kader van SAARC moeten worden gestimuleerd, alsook de sterkere integratie van Zuid-Azië in de grotere Aziatische regio (bijvoorbeeld door uitbreiding van het aantal Zuid-Aziatische landen dat in ASEM participeert).


23. betont, dass der wirtschaftliche Pfeiler des ASEM-Prozesses durch gemeinsame Bemühungen aller ASEM-Staaten gestärkt werden sollte, um die Finanzmärkte zu stabilisieren und den WTO-Prozess zu verbessern, und unterstreicht die zentrale Bedeutung des asiatisch-europäischen Wirtschaftsforums für diese Entwicklung;

23. benadrukt dat de economische pijler van het ASEM-proces moet worden versterkt door gezamenlijke inspanningen van alle ASEM-landen om te zorgen voor stabiliteit op de financiële markten en het proces in het kader van de Wereldhandelsorganisatie te verbeteren, en benadrukt de centrale rol van het Asia-Europe Business Forum hierbij;


16. empfiehlt, dass der politische Pfeiler des ASEM-Prozesses eine umfassende Strategie der Konfliktverhütung und Friedensbewahrung vorsehen sollte, d.h. eine Unterstützung des politischen Dialogs zwischen Nord- und Südkorea sowie zwischen der Volksrepublik China und Taiwan über die Taiwan-Frage und fordert die Kommission nachdrücklich auf, vorzuschlagen, dass mit ASEM ein Dialog über Sicherheitsfragen aufgenommen wird, um Maßnahmen zur Konfliktprävention zu entwickeln;

16. beveelt aan dat de politieke pijler van het ASEM-proces ook een omvattende aanpak inhoudt inzake conflictpreventie en instandhouding van de vrede, bijvoorbeeld in de vorm van ondersteuning van een politieke dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea en tussen de Volksrepubliek China en Taiwan over de Taiwanese kwestie en dringt er bij de Commissie op aan voor te stellen binnen de ASEM een dialoog te starten over veiligheidszaken teneinde te komen tot mechanisme en voor conflictpreventie;


19. empfiehlt, dass der politische Pfeiler des ASEM-Prozesses auch einen umfassenden Ansatz in Bezug auf Konfliktprävention und friedenserhaltende Maßnahmen umfassen sollte, beispielsweise durch Unterstützung des politischen Dialogs zwischen Nord- und Südkorea sowie zwischen der Volksrepublik China und Taiwan zur Taiwan-Frage;

19. bepleit dat de politieke pijler van het ASEM-proces een brede aanpak zal omvatten op het gebied van conflictpreventie en vredeshandhaving, bijvoorbeeld door het ondersteunen van de politieke dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea, alsmede tussen de Volksrepubliek China en Taiwan inzake de kwestie Taiwan;


28. ist der Ansicht, dass der kulturpolitische Pfeiler des ASEM-Prozesses in hohem Maße von einem umfassenderen Dialog zwischen den Zivilgesellschaften der ASEM-Mitgliedstaaten sowie von einem erweiterten Austausch auf privater Ebene profitieren wird;

28. is van mening dat de culturele pijler van het ASEM-proces aanzienlijk versterkt zal worden door een bredere dialoog onder de burgergroeperingen van de ASEM-leden, maar ook door meer persoonlijke contacten tussen de burgers;


5. stellt fest, dass eine solche Demokratisierung des wirtschaftlichen und politischen "Pfeilers" des ASEM-Prozesses dazu beitragen würde, den kulturellen "Pfeiler" dynamisch zu gestalten und zu bereichern;

5. merkt op dat deze democratisering van de economische en politieke "pijler" van het ASEM-proces ertoe zou bijdragen dat ook de culturele "pijler" zich in al zijn dynamiek en rijkdom kan manifesteren;


Beide Seite werden darauf hinarbeiten, dass der ASEM-Prozess nicht durch die Frage der Beteilung von Birma/Myanmar in Frage gestellt wird.

Beide kanten zullen zich inzetten om te voorkomen dat het ASEM-proces in gevaar komt door het vraagstuk van de deelname van Birma/Myanmar.


Schließlich wurde die Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitdrittländern fortgesetzt; dies erfolgte insbesondere durch die schrittweise Aufnahme der Themen Migration und Asyl in den politischen Dialog und in die Zusammenarbeit mit Drittländern wie den am ASEM-Prozess beteiligten Ländern, den Ländern des Mittelmeerraums (im Rahmen des Barcelona-Prozesses und des Programms MEDA), China, den westlichen Balkanländern sowie mit einigen der Länder, f ...[+++]

Ten slotte is de samenwerking met de landen van herkomst en doorreis voortgezet, met name via de geleidelijke integratie van de migratie- en asielproblematiek in de politieke dialoog en de samenwerking met derde landen zoals die van de ASEM, het Middellandse-Zeegebied (in de context van het proces van Barcelona en het MEDA-programma), China, de Westelijke Balkan en bepaalde landen waarvoor actieplannen zijn opgezet door de Groep op hoog niveau voor immigratie en asiel.


w