Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut pas rester sans " (Duits → Nederlands) :

3° in Absatz 3 werden in der französischen Fassung die Wörter "; d'autre part, une nouvelle station ne peut comporter plus de dix lignes" gestrichen;

3° in het derde lid worden de woorden "; anderzijds mag een nieuw station niet meer dan tien lijnen omvatten". opgeheven;


5 - Abänderung des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren Art. 17 - In Artikel 57quater des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, ersetzt durch das Gesetz vom 2. August 2002 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 2 werden die Wortfolgen "Le Roi" und "De Koning" jeweils durch die Wortfolge "Die Regierung" ersetzt. 2. In Paragraf 4 werden die Wortfolgen "Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, dans les condi ...[+++]

5 - Wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Art. 17 - In artikel 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 worden de woorden "De Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering"; 2° in paragraaf 4 worden de woorden "De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, onder de voorwaarden die Hij bepaalt," vervangen door de woorden " ...[+++]


In Artikel 33 desselben Dekrets werden in der französischen Fassung die Wörter " et sans préjudice de l'article 24 du décret" nach " le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il détermine" eingefügt.

In artikel 33 van hetzelfde decreet worden de woorden « en in afwijking van artikel 24 van het decreet » ingevoegd na de woorden « kan de Regering volgens de modaliteiten die zij bepaalt ».


Aider les PME à mieux profiter des possibilités offertes par le Marché Unique est un des principes guide du « Small Business Act » pour l’Europe (SBA) et il va rester un de domaines d’actions prioritaires dans la révision du SBA qui sera adoptée fin février 2011.

KMO’s helpen de mogelijkheden van de interne markt beter te benutten is een van de leidende beginselen van de "Small Business Act" voor Europa (SBA) en zal een van de prioritaire actiegebieden blijven bij de herziening van de SBA, waarvan het eindresultaat eind februari 2011 zal worden goedgekeurd.


On ne peut pas rester sans réponse face aux complicités d'États membres de l'Union européenne dans la lutte contre le terrorisme qui ont permis le transfert et la torture d'un certain nombre de présumés terroristes.

En we zijn een antwoord schuldig aangaande de medeplichtigheid van lidstaten van de Europese Unie in de strijd tegen terrorisme, waardoor een aantal vermeende terroristen werd uitgeleverd en gemarteld.


Je voudrais dire ici qu'on ne peut pas rester sans réponse face aux critiques qui fusent de tous les continents et de toutes les organisations internationales à l'égard de la politique d'asile et d'immigration de l'Union européenne.

Ik wil opmerken dat we de forse kritiek op het asiel- en immigratiebeleid van de Europese Unie, die in alle werelddelen en in alle internationale organisaties doorklinkt, niet onbeantwoord kunnen laten.


C'est vrai qu'on peut se demander s'il est possible, au fond, de défendre les droits de l'homme à l'étranger, hors des frontières européennes, tout en prêtant, comme on peut en être soupçonnés quelquefois, moins d'attention à la situation au sein même des frontières européennes.

Inderdaad moet men zich afvragen of het eigenlijk wel mogelijk is de mensenrechten in het buitenland, buiten de Europese grenzen, te verdedigen, als men tegelijkertijd niet zoveel aandacht schenkt aan de situatie binnen de eigen Europese grenzen, wat soms het geval lijkt te zijn.


- la vigilance doit rester de mise: il n'y a pas de majorité au Conseil pour supprimer l'opt-out et le rapport adopté aujourd'hui, qui est déjà un compromis, risque de ne pas être le dernier sur le sujet.

- waakzaamheid blijft geboden want er is inderdaad geen meerderheid om de opt-out te schrappen, en het verslag dat vandaag is aangenomen en op zich al een compromis is, zou wel eens niet het laatste hierover kunnen zijn.


2. Toute partie contractante peut se faire représenter au sein du comité permanent par un ou plusieurs délégues.

2. Enhver af de kontraherende parter kan være repræsenteret i Det stående Udvalg ved en eller flere delegater.


1. À condition qu'il n'existe pas une autre solution satisfaisante et que la dérogation ne nuise pas à la survie de la population concernée, chaque partie contractante peut déroger aux dispositions des articles 4, 5, 6, 7 et à l'interdiction de l'utilisation des moyens visés à l'article 8:

1. À condition qu'il n'existe pas une autre solution satisfaisante et que la dérogation ne nuise pas à la survie de la population concernée, chaque partie contractante peut déroger aux dispositions des articles 4, 5, 6, 7 et à l'interdiction de l'utilisation des moyens visés à l'article 8:




Anderen hebben gezocht naar : station ne     d'autre part     le roi     des ministres dans     regierung kann unter     gouvernement     sans     act pour     d’actions prioritaires dans     rester     peut pas rester sans     qu'on ne peut pas rester sans     vrai qu'on     conseil pour     vigilance doit rester     partie contractante     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peut pas rester sans' ->

Date index: 2024-07-15
w