Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Klage wegen Vertragsverletzung
Kleiner epileptischer Anfall
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mitglied von Rechts wegen
Nichtigkeit wegen Scheingeschäfts
Petit mal
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Traduction de «petition wegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval


Nichtigkeit wegen auf Einigung der Parteien beruhender Simulation | Nichtigkeit wegen Scheingeschäfts

nietigheid wegens tweezijdige schijnhandeling


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid




Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


petit mal | kleiner epileptischer Anfall

petit mal | lichte aanval van vallende ziekte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3 - Werden bestellt als Mitglieder desselben Prüfungsausschusses: 1. Frau Rita Petit-Jean, Lehrerin am Zentrum für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand; 2. Frau Sandra Kringels, Lehrerin an der Autonomen Hochschule; 3. Frau Monika Mertens, beigeordnete Direktorin an der Pater-Damian-Schule; 4. Herr Jean Reip, Lehrer an Robert-Schuman-Institut; 5. Frau Ilona Laschet, Lehrerin am Königlichen Athenäum Eupen; 6. Frau Monique Locht, Lehrerin an der Autonomen Hochschule; 7. Herr Michael Wegener, Lehrer an der Autonomen Hochschul ...[+++]

Art. 3. De volgende personen worden aangewezen als leden van die examencommissie : 1° Mevr. Rita Petit-Jean, leerkracht aan het Centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand; 2° Mevr. Sandra Kringels, leerkracht aan de Autonome hogeschool; 3° Mevr. Monika Mertens, adjunct-directeur aan de Pater-Damian-Sekundarschule (Pater-Damiaan-Secundaire school); 4° de heer Jean Reip, leerkracht aan het Robert-Schuman-Institut (Robert-Schuman-Instituut); 5° Mevr. Ilona Laschet, leerkracht aan het Königliches Atheneum Eupe ...[+++]


F. in der Erwägung, dass eine Untersuchungskommission der Regierung, die vom Innenministerium und vom Ständigen Parlamentarischen Ausschuss des Arbeitsministeriums gebildet wurde, zwar zu der Schlussfolgerung gelangte, dass gegen den Eigentümer der Fabrik Tazreen Anklage wegen unverzeihlicher Nachlässigkeit erhoben werden sollte, dieser jedoch nicht verhaftet worden ist; in der Erwägung, dass am 28. April 2013 eine Petition beim Obersten Gerichtshof von Bangladesch eingereicht wurde, in der die Behörden der Untätigkeit beschuldigt w ...[+++]

F. overwegende dat hoewel een onderzoekscommissie bestaande uit vertegenwoordigers van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en van de vaste kamercommissie voor arbeidsaangelegenheden tot de slotsom is gekomen dat de eigenaar van de Tazreen-fabriek strafrechtelijk moet worden vervolgd wegens verwijtbare nalatigheid, hij nog altijd op vrije voeten is; overwegende dat op 28 april 2013 bij het hooggerechtshof van Bangladesh een klacht is ingediend tegen de autoriteiten wegens passiviteit waarin op de arrestatie van de eigenaar van de bedoelde fabriek wordt aangedrongen; overwegende dat in het geval van het Rana Plaza de eigenaren van de f ...[+++]


J. in der Erwägung, dass eine staatliche Untersuchungskommission, die vom Innenministerium und vom Ständigen Parlamentarischen Ausschuss des Ministeriums für Arbeit und Beschäftigung gebildet wurde, zu dem Ergebnis kam, dass gegen den Eigentümer der Tazreen-Fabrik Anklage wegen unverzeihlicher Nachlässigkeit erhoben werden sollte, dieser jedoch nie verhaftet worden ist; in der Erwägung, dass am 28. April eine Petition beim Obersten Gerichtshof von Bangladesch eingereicht wurde, in der die Festnahme des Fabrikbesitzers gefordert wird ...[+++]

J. overwegende dat een onderzoekscommissie bestaande uit vertegenwoordigers van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en de permanente parlementaire commissie inzake het ministerie van Arbeid en Werkgelegenheid tot de slotsom is gekomen dat de eigenaar van de Tazreen-fabriek strafrechtelijk moet worden vervolgd wegens onvergeeflijke nalatigheid, doch overwegende dat hij nog altijd op vrije voeten is; overwegende dat op 28 april bij het hooggerechtshof van Bangladesh een verzoekschrift is ingediend waarin op de arrestatie van de eigenaar van de desbetreffende fabriek wordt aangedrongen en waarin de autoriteiten worden beschuldigd van pas ...[+++]


K. in der Erwägung, dass eine Untersuchungskommission der Regierung, die vom Innenministerium und vom Ständigen Parlamentarischen Komitee des Arbeitsministeriums gebildet wurde, zu der Schlussfolgerung gelangte, dass gegen den Eigentümer der Fabrik Tazreen Anklage wegen unentschuldbarer Fahrlässigkeit erhoben werden sollte, er jedoch nie verhaftet wurde; in der Erwägung, dass beim Obersten Gerichtshof von Bangladesch am 28. April 2013 eine Petition eingereicht wurde, in der die Behörden der Untätigkeit beschuldigt wurden und die Fes ...[+++]

K. overwegende dat de eigenaar van de Tazreen-fabriek nog altijd op vrije voeten is, hoewel een onderzoekscommissie bestaande uit vertegenwoordigers van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en de permanente parlementaire commissie inzake arbeidsaangelegenheden tot de slotsom is gekomen dat hij strafrechtelijk moet worden vervolgd wegens onvergeeflijke nalatigheid; overwegende dat op 28 april 2013 bij het hooggerechtshof van Bangladesh een klacht is ingediend tegen de autoriteiten wegens passiviteit en waarin op de arrestatie van de eigenaar van de bedoelde fabriek wordt aangedrongen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27hhhhqNovember 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30hhhhqNovember 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 25, 26, 30 Buchstabe c), 101 und 105 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 14hhhhqMai 2009 zur Abänderung der Ordonnanz vom 13hhhhqMai 2004 zur Ratifizierung des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 27hhhhqMai 2009), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 november 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 november 2009, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 25, 26, 30, c), 101 en 105 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 14 mei 2009 tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2009), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, door de vzw « Inter-Environnement Bruxelles », met zetel te 1050 Brussel, Edinburgstraat 26, ...[+++]


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 15. und 18. Oktober 2004 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 18. und 20. Oktober 2004 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben C. Debauve, wohnhaft in 1080 Brüssel, boulevard E. Machtens 92/11, und A. Colson, wohnhaft in 1300 Limal, rue du Petit Sart 35, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 20 und 27 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 3. März 2004 zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des nicht verpflichtenden Unterrichts (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 19. April 2004), wegen ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 15 en 18 oktober 2004 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 18 en 20 oktober 2004, hebben C. Debauve, wonende te 1080 Brussel, E. Machtenslaan 92/11, en A. Colson, wonende te 1300 Limal, rue du Petit Sart 35, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 20 en 27 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2004 houdende verschillende dringende maatregelen inzake niet verplicht onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2004), wegens schending ...[+++]


Dies bietet den teilnehmenden MdEP die Möglichkeit, aus dem „Elfenbeinturm“ herauszukommen, um sich direkt mit den Bürgern vor Ort, wo ihre Probleme entstehen, in Verbindung zu setzen. Diese größere Sichtbarkeit unseres Ausschusses – die seit einem Jahr offenkundig geworden ist – kann Konfliktrisiken innerhalb des Parlaments mit sich bringen, wenn ein Thema, das Gegenstand einer Petition ist, wegen bestimmter sachlicher Aspekte in den Zuständigkeitsbereich eines anderen Parlamentsausschusses gerät. In einem solchen Fall bemüht sich der Ausschuss, eine gute interne Zusammenarbeit aufrechtzuerhalten, ohne jedoch darauf zu verzichten, die P ...[+++]

Deze toegenomen zichtbaarheid van de Commissie verzoekschriften – die sinds een jaar voelbaar is – kan binnen het Parlement tot conflicten leiden wanneer een kwestie onderwerp is van een verzoekschrift en tegelijkertijd, wat bepaalde fundamentele aspecten betreft, tot de werkterreinen van een andere parlementaire commissie behoort. In dergelijke gevallen streeft de Commissie verzoekschriften ernaar een goede interne samenwerking te handhaven zonder evenwel de behandeling van het verzoekschrift op zich te staken (deze benadering is bijvoorbeeld gevolgd ten aanzien van de Commissie milieu naar aanleiding van de verzoekschriften over het na ...[+++]


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 21. Dezember 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 22. Dezember 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 25. Mai 1999 zur Abänderung der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, des Gesetzes vom 5. April 1955 bezüglich der Gehälter der Amtsträger beim Staatsrat, sowie des Gerichtsgesetzbuches (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Juni 1999), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung erhoben von N. Vantieghem, wohnhaft in 7700 Mouscro ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 21 december 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 22 december 1999, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, van de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de ambtsdragers bij de Raad van State, alsook van het Gerechtelijk Wetboek (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni 1999), wegens schending van de ar ...[+++]


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 4. März 1998 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurden und am 11. März 1998 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel 27 des Programmdekrets der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des Unterrichts (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. November 1997), soweit er die Artikel 7 und 10 in das Dekret vom 5. August 1995 zur Festlegung verschiedener Massnahmen bezüglich des Hochschulwesens einfügt, wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 2 ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 4 maart 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie zijn ingekomen op 11 maart 1998, is beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 27 van het programmadecreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 met betrekking tot diverse dringende maatregelen in verband met het onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 november 1997), in zoverre het de artikelen 7 en 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995 betreffende diverse maatregelen in verband met het hoger onderwijs, wegens schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de G ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 5. September 1997 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8. September 1997 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob G. Petit, wohnhaft in 7780 Comines-Warneton, rue des Canons 39, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 1 § 5 Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 4. Februar 1997 zur Abänderung der Unterrichtsgesetzgebung zur Reform der Organisation und Finanzierung des Hochschulwesens (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 23. Mai 1997), wegen Verstosses gegen di ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 september 1997 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 september 1997, heeft G. Petit, wonende te 7780 Komen-Waasten, Kanonnenstraat 39, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 1, § 5, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari 1997 « tot wijziging van de onderwijswetgeving tot hervorming van de inrichting van het hoger onderwijs » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 mei 1997), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 24 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petition wegen' ->

Date index: 2024-09-13
w