Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen
Langfristige Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Unbezahlter Urlaub
Urlaub aus persönlichen Gründen
Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen

Traduction de «persönlichen gründen darf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid


langfristige Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden


unbezahlter Urlaub [ Urlaub aus persönlichen Gründen ]

onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]


Urlaub aus persönlichen Gründen

verlof om redenen van persoonlijke aard | CCP [Abbr.] | VRPA [Abbr.]


Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen

verlenging van verlof om redenen van persoonlijke aard


Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen

toekenning van verlof om redenen van persoonlijke aard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Gesamtdauer des Urlaubs aus persönlichen Gründen darf während der gesamten Laufbahn des Beamten sechs Jahre nicht überschreiten.

Het verlof om redenen van persoonlijke aard mag over de gehele loopbaan van de ambtenaar in totaal niet meer dan zes jaar bedragen.


20. nimmt zur Kenntnis, dass dem Zusammenhang zwischen Terrorismus und Menschenrechten auf dieser 31. Tagung große Bedeutung beigemessen wird; verurteilt erneut die von der „Islamischer Staat“ genannten Organisation und sämtlichen anderen Terrororganisationen verübten Anschläge und drückt den Opfern dieser Verbrechen und ihren Angehörigen sein tief empfundenes Beileid aus; betont, dass die Bekämpfung des Terrorismus keinesfalls als Vorwand für die Einschränkung der persönlichen Freiheiten und Grundrechte dienen darf; vertritt die Ansi ...[+++]

20. neemt kennis van het belang dat tijdens die 31ezitting aan de relatie tussen terrorisme en de mensenrechten wordt toegekend; veroordeelt opnieuw de aanslagen die door de organisatie "Islamitische Staat" gepleegd zijn en alle terroristische organisaties, en spreekt zijn diepe medeleven uit met de slachtoffers van deze misdaden en hun naasten; onderstreept dat de bestrijding van terrorisme in geen geval als voorwendsel mag dienen om de individuele vrijheden en fundamentele rechten te beperken; is van oordeel dat het "oorlogszuchtige" antwoord van de westerse landen — met de Europese Unie en de Verenigde Staten voorop — in plaats van ...[+++]


Abweichend von Artikel 40 Absatz 2 des Statuts darf, wenn ein Beamter am 31. Dezember 2013 während seiner gesamten Laufbahn über zehn Jahre im Urlaub aus persönlichen Gründen gewesen ist, die gesamte Dauer des Urlaubs aus persönlichen Gründen während der gesamten Laufbahn des Beamten 15 Jahre nicht übersteigen".

In afwijking van artikel 40, lid 2, van het statuut mag, wanneer een ambtenaar op 31 december 2013 meer dan 10 jaar over de gehele loopbaan op verlof om redenen van persoonlijke aard is geweest, het verlof om redenen van persoonlijke aard over de gehele loopbaan van de ambtenaar in totaal niet meer dan 15 jaar bedragen".


13. betont, dass Massenausweisungen nicht nur die die Europäische Union untermauernden Grundwerte und Prinzipien verletzen, sondern auch einen Verstoß gegen die Freizügigkeitsrichtlinie darstellen; weist erneut darauf hin, dass gemäß der Freizügigkeitsrichtlinie Einschränkungen der Freizügigkeit und des Rechts auf freien Aufenthalt aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit ausschließlich auf der Grundlage des persönlichen Verhaltens erfolgen dürfen, wobei es zu keiner Diskriminierung aus Gründen einer Behinderung oder der ...[+++]

13. stelt met nadruk dat massa-uitzettingen in strijd zijn met de richtlijn vrij personenverkeer, en ook indruisen tegen de elementaire waarden en beginselen die aan de EU ten grondslag liggen; herinnert eraan dat ingevolge de richtlijn vrij personenverkeer, beperkingen op het inreis- of verblijfsrecht op grond van de openbare orde of openbare veiligheid uitsluitend op grond van persoonlijk gedrag mogen worden opgelegd, zonder discriminatie op gronden als etnische of nationale herkomst, en dat het ontbreken van voldoende bestaansmidd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. betont, dass Massenausweisungen nicht nur die die Europäische Union untermauernden Grundwerte und Prinzipien verletzen, sondern auch einen Verstoß gegen die Freizügigkeitsrichtlinie darstellen; weist erneut darauf hin, dass gemäß der Freizügigkeitsrichtlinie Einschränkungen der Freizügigkeit und des Rechts auf freien Aufenthalt aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit ausschließlich auf der Grundlage des persönlichen Verhaltens erfolgen dürfen, wobei es zu keiner Diskriminierung aus Gründen einer Behinderung oder der ...[+++]

13. stelt met nadruk dat massa-uitzettingen in strijd zijn met de richtlijn vrij personenverkeer, en ook indruisen tegen de elementaire waarden en beginselen die aan de EU ten grondslag liggen; herinnert eraan dat ingevolge de richtlijn vrij personenverkeer, beperkingen op het inreis- of verblijfsrecht op grond van de openbare orde of openbare veiligheid uitsluitend op grond van persoonlijk gedrag mogen worden opgelegd, zonder discriminatie op gronden als etnische of nationale herkomst, en dat het ontbreken van voldoende bestaansmidd ...[+++]


13. betont, dass Massenausweisungen nicht nur die die Europäische Union untermauernden Grundwerte und Prinzipien verletzen, sondern auch einen Verstoß gegen die Freizügigkeitsrichtlinie darstellen; weist erneut darauf hin, dass gemäß der Freizügigkeitsrichtlinie Einschränkungen der Freizügigkeit und des Rechts auf freien Aufenthalt aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit ausschließlich auf der Grundlage des persönlichen Verhaltens erfolgen dürfen, wobei es zu keiner Diskriminierung aus Gründen einer Behinderung oder der ...[+++]

13. stelt met nadruk dat massa-uitzettingen in strijd zijn met de richtlijn vrij personenverkeer, en ook indruisen tegen de elementaire waarden en beginselen die aan de EU ten grondslag liggen; herinnert eraan dat ingevolge de richtlijn vrij personenverkeer, beperkingen op het inreis- of verblijfsrecht op grond van de openbare orde of openbare veiligheid uitsluitend op grond van persoonlijk gedrag mogen worden opgelegd, zonder discriminatie op gronden als etnische of nationale herkomst, en dat het ontbreken van voldoende bestaansmidd ...[+++]


Die Gesamtdauer des Urlaubs aus persönlichen Gründen darf während der gesamten Laufbahn des Beamten 15 Jahre nicht überschreiten.

Het verlof om redenen van persoonlijke aard mag over de gehele loopbaan van de ambtenaar in totaal niet meer dan 15 jaar bedragen.


« Artikel 14bis - Das Personalmitglied darf während der Zurdispositionstellung aus persönlichen Gründen keine Erwerbstätigkeit im Unterrichtswesen ausüben, das von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert wird, unbeschadet von Kapitel II des Dekretes vom 25. Juni 2001 über besondere Massnahmen im Zusammenhang mit den Lehrämtern und über die Anpassung des Besoldungsstatuts».

« Artikel 14 bis. Onverminderd hoofdstuk II van het decreet van 25 juni 2001 over bijzondere maatregelen in verband met de lerarenambten en houdende aanpassing van de bezoldigingsregeling mag het personeelslid, tijdens de periode waarin het wegens persoonlijke aangelegenheden ter beschikking wordt gesteld, geen winstgevende bedrijvigheid uitoefenen in het onderwijs dat door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd wordt».


« Artikel 32bis - Das Personalmitglied darf während der Zeitspanne, in der es einen Urlaub wegen verkürzter Dienstleistung aus persönlichen Gründen in Anspruch nimmt, keine Erwerbstätigkeit im Unterrichtswesen ausüben, das von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert wird, unbeschadet von Kapitel II des Dekretes vom 25.Juni 2001 über besondere Massnahmen im Zusammenhang mit den Lehrämtern und über die Anpassung des Besoldungsstatuts».

« Artikel 32 bis. Onverminderd hoofdstuk II van het decreet van 25 juni 2001 over bijzondere maatregelen in verband met de lerarenambten en houdende aanpassing van de bezoldigingsregeling mag het personeelslid, tijdens de periode waarin het een verlof voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden geniet, geen winstgevende bedrijvigheid uitoefenen in het onderwijs dat door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd wordt».


« Artikel 16bis - Das Personalmitglied darf während der Zurdispositionstellung aus persönlichen Gründen keine Erwerbstätigkeit im Unterrichtswesen ausüben, das von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert wird».

« Artikel 16 bis. Tijdens de periode waarin het personeelslid wegens persoonlijke aangelegenheden ter beschikking wordt gesteld, mag het geen winstgevende bedrijvigheid uitoefenen in het onderwijs dat door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd wordt».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persönlichen gründen darf' ->

Date index: 2021-08-13
w