Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen
Langfristige Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Unbezahlter Urlaub
Urlaub aus persönlichen Gründen
Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen

Traduction de «persönlichen gründen bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid


langfristige Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden


unbezahlter Urlaub [ Urlaub aus persönlichen Gründen ]

onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]


Urlaub aus persönlichen Gründen

verlof om redenen van persoonlijke aard | CCP [Abbr.] | VRPA [Abbr.]


Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen

verlenging van verlof om redenen van persoonlijke aard


Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen

toekenning van verlof om redenen van persoonlijke aard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 419 - Die Bediensteten, die am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses verkürzte Leistungen aus sozialen oder familiären Gründen oder aus persönlichen Gründen ausüben, bleiben bis zum Ablauf der laufenden Abwesenheitsperiode den Bestimmungen, die auf sie anwendbar waren, unterworfen.

Art. 434. De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit verminderde prestaties verrichten om sociale of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheden blijven onder de bepalingen vallen die voor hen golden tot verstrijken van de periode van de lopende afwezigheid.


Art. 45 - Die gewährten Teilzeitarbeiten aus familiären oder sozialen Gründen sowie aus persönlichen Gründen bleiben bis zum Ende ihrer Dauer gültig.

Art. 45. De verminderde prestaties gewettigd door familiale of sociale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheden blijven gelden tot hun einddatum.


In Erwägung, dass bestimmte Anwohner, die aus persönlichen Gründen (sentimentalen, altersbedingten, finanziellen oder anderen) in ihren Häusern bleiben möchten, vorschlagen, dass es möglich ist, lärmdämmende Massnahmen in der Zone A in Anspruch zu nehmen;

Overwegende dat bepaalde bewoners die om persoonlijke redenen (sentiment, leeftijd, financieel of andere) in hun huizen willen blijven wonen, voorstellen dat het mogelijk zijn te genieten van dezelfde geluidsdempende maatregelen als in zone A;


45. fordert die Kommission auf, die Gewährung von Urlaub aus persönlichen Gründen genau zu überwachen, um sicherzustellen, dass die Transparenz und die Trennung der Interessen gewahrt bleiben, und bereits getroffene Verfügungen in diesem Sinne zu überprüfen;

45. verzoekt de Commissie nauwlettend toe te zien op de toekenning van verlof om persoonlijke redenen, om te waarborgen dat wordt voldaan aan de voorwaarden inzake transparantie en scheiding van belangen, en om haar eerdere besluiten in het licht van deze bevindingen te evalueren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. fordert die Einrichtungen auf, die Gewährung von Urlaub aus persönlichen Gründen genau zu überwachen, um sicherzustellen, dass die Transparenz und die Trennung der Interessen gewahrt bleiben;

32. verzoekt de organen om de toekenning van verlof om persoonlijke redenen nauwlettend te controleren om te garanderen dat aan de voorwaarden voor de transparantie en scheiding van belangen wordt voldaan;


22. fordert die Einrichtungen auf, die Gewährung von Urlaub aus persönlichen Gründen genau zu überwachen, um sicherzustellen, dass die Transparenz und die Trennung der Interessen gewahrt bleiben;

22. verzoekt de organen om de toekenning van verlof om persoonlijke redenen nauwlettend te controleren om te garanderen dat aan de voorwaarden voor de transparantie en scheiding van belangen wordt voldaan;


21. fordert die Einrichtungen auf, die Gewährung von Urlaub aus persönlichen Gründen genau zu überwachen, um sicherzustellen, dass die Transparenz und die Trennung der Interessen gewahrt bleiben;

21. verzoekt de organen om de toekenning van verlof om persoonlijke redenen nauwlettend te controleren om te garanderen dat aan de voorwaarden voor de transparantie en scheiding van belangen wordt voldaan;


44. fordert die Kommission auf, die Gewährung von Urlaub aus persönlichen Gründen genau zu überwachen, um sicherzustellen, dass die Transparenz und die Trennung der Interessen gewahrt bleiben, und bereits getroffene Verfügungen in diesem Sinne zu überprüfen;

44. verzoekt de Commissie nauwlettend toe te zien op de toekenning van verlof om persoonlijke redenen, om te waarborgen dat wordt voldaan aan de voorwaarden inzake transparantie en scheiding van belangen, en om haar eerdere besluiten in het licht van deze bevindingen te evalueren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persönlichen gründen bleiben' ->

Date index: 2022-01-25
w