Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personenbezogene daten sollten nur in einem umfang erhoben " (Duits → Nederlands) :

Diese Empfehlungen basieren auf dem Grundsatz der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit: personenbezogene Daten sollten nur in einem Umfang erhoben und über einen Zeitraum aufbewahrt werden, die für den jeweiligen Zweck unbedingt notwendig sind (siehe Artikel 6 Absätze c und e der Richtlinie 95/46/EG).

Deze aanbeveling vloeit voort uit het noodzaak- en proportionaliteitsbeginsel: het verzamelen en bewaren van persoonsgegevens moet worden beperkt tot wat strikt noodzakelijk is voor het bereiken van de gestelde doelen (zie artikel 6, onder c) en e), van Richtlijn 95/46/EG).


Diese Empfehlungen basieren auf dem Grundsatz der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit: Personenbezogene Daten sollten nur in einem Umfang erhoben werden, der für den jeweiligen Zweck unbedingt notwendig ist (siehe Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 95/46/EG).

Deze aanbeveling vloeit voort uit het noodzaak- en proportionaliteitsbeginsel: het verzamelen van persoonsgegevens moet worden beperkt tot wat strikt noodzakelijk is voor het bereiken van de gestelde doelen (zie artikel 6, onder c), van Richtlijn 95/46/EG).


Personenbezogene Daten sollten nur in dem Umfang erfasst werden, als zur Erfüllung der Anforderungen dieser Richtlinie strikt notwendig ist, und nicht in einer Weise weiterverarbeitet werden, die nicht mit der Richtlinie 95/46/EG vereinbar ist.

De verzamelde persoonsgegevens moeten beperkt blijven tot hetgeen strikt noodzakelijk is om aan de vereisten van deze richtlijn te voldoen en mogen niet verder worden verwerkt op een wijze die onverenigbaar is met Richtlijn 95/46/EG.


Personenbezogene Daten sollten nur in dem Umfang erfasst werden, als zur Erfüllung der Anforderungen dieser Richtlinie strikt notwendig ist, und nicht in einer Weise weiterverarbeitet werden, die nicht mit der Richtlinie 95/46/EG vereinbar ist.

De verzamelde persoonsgegevens moeten beperkt blijven tot hetgeen strikt noodzakelijk is om aan de vereisten van deze richtlijn te voldoen en mogen niet verder worden verwerkt op een wijze die onverenigbaar is met Richtlijn 95/46/EG.


Personenbezogene Daten sollten nur in dem Umfang erfasst werden, als zur Erfüllung der Anforderungen dieser Richtlinie notwendig ist, und nicht in einer Weise weiterverarbeitet werden, die nicht mit der Richtlinie 95/46/EG vereinbar ist.

De verzamelde persoonsgegevens moeten beperkt blijven tot hetgeen noodzakelijk is om aan de vereisten van deze richtlijn te voldoen en mogen niet verder worden verwerkt op een wijze die onverenigbaar is met Richtlijn 95/46/EG.


Personenbezogene Daten sollten nicht länger gespeichert werden, als es für den Zweck erforderlich ist, für den sie erhoben wurden.

Persoonsgegevens mogen niet langer worden bewaard dan nodig is voor het doel waarvoor zij zijn verzameld.


Personenbezogene Daten sollten nur in dem Umfang erfasst werden, als zur Erfüllung der Anforderungen dieser Richtlinie strikt notwendig ist, und nicht in einer Weise weiterverarbeitet werden, die nicht mit der Richtlinie 95/46/EG vereinbar ist.

De verzamelde persoonsgegevens moeten beperkt blijven tot hetgeen strikt noodzakelijk is om aan de vereisten van deze richtlijn te voldoen en mogen niet verder worden verwerkt op een wijze die onverenigbaar is met Richtlijn 95/46/EG.


Zu einem effizienten Abgleich und einem effizienten Austausch personenbezogener Daten sollten die Mitgliedstaaten die bestehenden internationalen Vereinbarungen sowie das bereits bestehende Unionsrecht über den Austausch personenbezogener Daten, insbesondere den Beschluss 2008/615/JHA, vollständig umsetzen und anwenden.

Met het oog op de efficiënte vergelijking en uitwisseling van persoonsgegevens moeten de lidstaten volledige uitvoering geven aan en ten volle gebruik maken van de bestaande internationale overeenkomsten en het al van kracht zijnde Unierecht betreffende de uitwisseling van persoonsgegevens, en met name Besluit 2008/615/JBZ.


Über das IMI ausgetauschte personenbezogene Daten sollten ausschließlich für die Zwecke erfasst, verarbeitet und genutzt werden, die mit denjenigen, für die sie ursprünglich erhoben wurden, im Einklang stehen, und sollten alle maßgeblichen Garantien wahren.

Via IMI uitgewisselde persoonsgegevens mogen uitsluitend worden verzameld, verwerkt en gebruikt voor doeleinden die in lijn zijn met de doeleinden waarvoor de gegevens in eerste instantie waren verzameld, en dienen alle desbetreffende waarborgen in acht te nemen.


(7c) Den Empfehlungen der Artikel-29-Datenschutzgruppe zufolge, die in dem am 26. September 2006 angenommenen Arbeitsdokument mit dem Titel „Eingriffe in den Datenschutz im Rahmen der Initiative eCall“ enthalten sind, sollten die Mitgliedstaaten beim Aufbau der Infrastruktur für eCall-Notrufabfragestellen dafür Sorge tragen, dass bei der Verarbeitung personenbezogener Daten im Zusammenha ...[+++]

(7 quater) Overeenkomstig de aanbevelingen van de groep "gegevensbescherming artikel 29", die vervat zijn in het op 26 september 2006 goedgekeurde werkdocument betreffende de gevolgen van het eCall-initiatief vanuit het oogpunt van bescherming van gegevens en van de persoonlijke levenssfeer, moeten de lidstaten er bij de invoering van de infrastructuur voor eCall-alarmcentrales voor zorgen dat de verwerking van persoonsgegevens bij de af ...[+++]


w