Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen gleichgestellt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beiträge,die Käufen von marktbestimmten Dienstleistungen gleichgestellt werden

...bijdragen...gelijkgesteld met de aankopen van verhandelbare diensten


Personen oder Unternehmen,die der Überwachungsmaßnahme unterworfen werden sollen

personen of ondernemingen die aan de controle zijn onderworpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass den Betrag dieses Einkommens, welche Belege vorgelegt werden müssen und welche Personen mit denen gleichgestellt werden, deren Einkommen ungenügend ist.

De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit het bedrag van die inkomsten, de over te leggen bewijsstukken en wie gelijkgesteld wordt met de personen met onvoldoende inkomsten.


Wenn es gilt, die Ernsthaftigkeit und die schwer wiedergutzumachende Beschaffenheit eines Nachteils zu beurteilen, kann eine juristische Person, die Prinzipien verteidigt oder ein kollektives Interesse schützt, nicht mit natürlichen Personen gleichgestellt werden, die in ihrer persönlichen Situation betroffen sind und auf die sich diese Grundsätze oder dieses Interesse bezieht.

Om het ernstig en moeilijk te herstellen karakter van een nadeel te beoordelen, mag een rechtspersoon die beginselen verdedigt of een collectief belang beschermt, niet worden verward met de natuurlijke personen die in hun persoonlijke situatie worden geraakt en op wie die beginselen en dat belang betrekking hebben.


In Bezug auf Buchstabe a können Zahlungen an natürliche Personen, die im Rahmen eines anderen Vertrags als eines Beschäftigungs-/Arbeitsvertrags für den Begünstigten tätig sind, Lohn-/Gehaltszahlungen gleichgestellt werden, und ein derartiger Vertrag kann als Beschäftigungsdokument angesehen werden.

Ten aanzien van punt a) kunnen betalingen aan natuurlijke personen die voor de begunstigde werken onder een andersoortig contract dan een arbeidsovereenkomst of -contract gelijkgesteld worden aan salarisbetalingen, en kunnen dergelijke andersoortige contracten als arbeidsdocument worden beschouwd.


Art. 36 - Die Regierung kann Bedingungen festlegen, unter denen natürliche oder juristische Personen, die über eine Zulassung oder eine gleichwertige Befähigung für die Ausübung in einer anderen Region oder einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union von Aktivitäten verfügen, die denjenigen, die in Artikel 27, § 1, vorgesehen sind, ähnlich sind, den Personen gleichgestellt werden können, die als Sachverständiger im Sinne vorliegenden Dekrets zugelassen sind.

Art. 36. De Regering kan voorwaarden stellen waaronder natuurlijke of rechtspersonen die over een erkenning of een gelijkwaardige titel beschikken om in een ander Gewest of in een andere Lid-staat van de Europese Unie dezelfde activiteiten uit te oefenen als die bedoeld in artikel 27, § 1, gelijk gesteld kunnen worden met de personen die als deskundige in de zin van dit decreet over een erkenning beschikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personen, die internationalen Schutz genießen, die langfristig aufenthaltsberechtigt sind, sollten unter bestimmten Voraussetzungen in wirtschaftlichen und sozialen Belangen den Bürgern des Aufenthaltsmitgliedstaates weitgehend gleichgestellt werden, so dass die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten zu einem echten Instrument ihrer Integration in die Gesellschaft wird, in der sie leben.

Personen die internationale bescherming genieten en die tevens de status van langdurig ingezetenen hebben verworven, dienen onder bepaalde voorwaarden op een groot aantal economische en sociale gebieden op dezelfde wijze te worden behandeld als burgers van de lidstaat van verblijf, zodat de status van langdurig ingezetenen een effectief instrument voor de integratie van langdurig ingezetenen vormt.


Für die Anwendung dieser Verordnung werden Gesellschaften und andere juristische Einheiten, die nach dem für sie maßgebenden Recht die Fähigkeit haben, im eigenen Namen Träger von Rechten und Pflichten jeder Art zu sein, Verträge zu schließen oder andere Rechtshandlungen vorzunehmen und vor Gericht zu stehen, juristischen Personen gleichgestellt.

Voor deze verordening worden met rechtspersonen gelijkgesteld, vennootschappen en andere juridische eenheden die overeenkomstig het op hen toepasselijke recht bevoegd zijn om in eigen naam drager te zijn van ongeacht welke rechten en verplichtingen, overeenkomsten aan te gaan of andere rechtshandelingen te verrichten en in rechte op te treden.


Art. 30 - Die Regierung kann Bedingungen festlegen, unter denen die natürlichen oder juristischen Personen, die eine Zulassung oder einen gleichwertigen Titel für die Ausübung von Tätigkeiten, die den in Artikel 25, § 1 erwähnten Tätigkeiten ähnlich sind, in einer anderen Region oder in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union haben, den Personen gleichgestellt werden können, die eine Zulassung als Sachverständiger aufgrund des vorliegenden Dekrets haben.

Art. 30. - De regering kan de voorwaarden vaststellen waaraan de natuurlijke of rechtspersonen die over een erkenning of een gelijkwaardige titel beschikken om activiteiten die gelijkwaardig zijn met die van artikel 25, § 1, uit te oefenen in een ander Gewest of een andere lid-Staat van de Europese Unie gelijkgesteld kunnen worden met personen die over een erkenning beschikken als deskundige overeenkomstig dit decreet.


(2) Zu diesem Zweck und unbeschadet des Absatzes 4 gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass bei Bedarf im Rahmen eines gerichtlichen Verfahrens geeignete Maßnahmen zum Schutz der Privatsphäre sowie vor Lichtbildaufnahmen des Opfers, seiner Familienangehörigen oder gleichgestellter Personen getroffen werdennnen.

2. Daartoe waarborgt elke lidstaat onverminderd lid 4 de mogelijkheid tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de goede naam van het slachtoffer, diens familieleden of gelijkgestelde personen, indien nodig in het kader van een rechterlijke procedure.


Der Gesetzgeber hat somit geurteilt, dass juristische Personen auf strafrechtlichem Gebiet natürlichen Personen gleichgestellt werden müssen.

De wetgever heeft bijgevolg geoordeeld dat rechtspersonen op strafrechtelijk gebied met natuurlijke personen moeten worden gelijkgesteld.


Obwohl die zivilrechtlichen Gesellschaften, die nicht die Form einer Handelsgesellschaft angenommen haben, durch Artikel 5 Absatz 3 Nr. 3 des Strafgesetzbuches mit juristischen Personen gleichgestellt werden, muss der Fall einer in Gründung befindlichen zivilrechtlichen Gesellschaft nicht berücksichtigt werden, da eine in Gründung befindliche Gesellschaft beinhaltet, dass sie dazu bestimmt ist, Rechtspersönlichkeit zu besitzen; dies ist jedoch nicht der Fall, wenn eine zivilrechtliche Gesellschaft gegründet wird.

Ook al worden de burgerlijke vennootschappen die niet de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, bij artikel 5, derde lid, 3°, van het Strafwetboek gelijkgesteld met rechtspersonen, toch moet het geval van een burgerlijke vennootschap in oprichting niet in aanmerking worden genomen aangezien een vennootschap in oprichting inhoudt dat zij bestemd is om rechtspersoonlijkheid te hebben; zulks is evenwel niet het geval wanneer een burgerlijke vennootschap wordt opgericht.




Anderen hebben gezocht naar : personen gleichgestellt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen gleichgestellt werden' ->

Date index: 2022-11-26
w