Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaufsichtigung von Personen
DNNP
Das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern
Erleichtern
Supervision von Personen
Vermisste Personen und nicht identifizierte Personen
Vermisste bzw. nicht identifizierte Personen
Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern
Überwachung von Personen

Vertaling van "personen erleichtern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Beaufsichtigung von Personen | Supervision von Personen | Überwachung von Personen

begeleiding van personen | toezicht op personen


vermisste bzw. nicht identifizierte Personen | vermisste Personen und nicht identifizierte Personen

vermiste en niet-geïdentificeerde personen


das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern

drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken


Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


Aufnahme und Ausübung selbständiger Tätigkeiten erleichtern

vergemakkelijking van de uitoefening van werkzaamheden anders dan in loondienst


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening


Erkennungsnummer des Nationalregisters der natürlichen Personen

identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen


Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise- und Aufenthaltsrecht natürlicher Personen [ DNNP ]

Besluit betreffende onderhandelingen over het verkeer van natuurlijke personen [ DNNP | BONP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten in jüngster Zeit Maßnahmen angenommen haben, die die Migration hochqualifizierter oder vermögender Personen erleichtern, insbesondere durch den Verkauf von Visa;

E. overwegende dat een aantal lidstaten onlangs maatregelen hebben goedgekeurd om de migratie van hoogopgeleiden of mensen met aanzienlijke economische middelen gemakkelijker te maken, met name door visums te verkopen;


Chancengleichheit und Zugang zum Arbeitsmarkt: Dazu zählen die Entwicklung von Fertigkeiten, lebenslanges Lernen und aktive Unterstützung für Beschäftigung, um die Beschäftigungschancen zu erhöhen, den Wechsel des Beschäftigungsstatus zu erleichtern und die Beschäftigungsfähigkeit der betroffenen Personen zu verbessern.

Gelijke kansen en toegang tot de arbeidsmarkt, met inbegrip van de ontwikkeling van vaardigheden, een leven lang leren en actieve ondersteuning van werkgelegenheid, teneinde de kansen op arbeid te vergroten, de overstap tussen verschillende statussen te vergemakkelijken en de inzetbaarheid van personen te verbeteren.


Nationale Behörden können auch immaterielle Hilfsangebote unterstützen, um den am stärksten benachteiligten Personen die Eingliederung in die Gesellschaft zu erleichtern.

Nationale autoriteiten kunnen ook niet-materiële bijstand ondersteunen, die gericht is op de sociale inclusie van de meest behoeftigen.


Ein Projekt zur Sanierung des Mpazi-Flusstals, das sowohl weiteren Erosionsschäden vorbeugen als auch die sozio-ökonomische Wiedereingliederung entlassener Soldaten und anderer bedürftiger Personen erleichtern soll.

Het restauratieproject van de Mpazi-rivieroever had een dubbel doel: een verdere verslechtering van de toestand ter plaatse tegen te gaan en de sociaaleconomische reïntegratie van gedemobiliseerde strijders en andere kwetsbare personen te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vorliegende Initiative ist daher sehr wichtig, da sie das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes hauptsächlich durch die Beseitigung der Hindernisse für den freien Verkehr von Personen erleichtern kann, die derzeit unter den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Vollstreckung von Unterhaltspflichten zu leiden haben.

Dit initiatief is daarom erg belangrijk, want het zou het functioneren van de interne markt ende vrijheid van verkeer moeten vergemakkelijkendoor de obstakels weg te nemen die ontstaan door de discrepanties tussen de lidstatenals het gaat om de handhaving vanonderhoudsverplichtingen.


Er wird formelle Änderungen am Sicherheitssystems und am Schutz der Landesgrenzen nach sich ziehen und die Freizügigkeit von Waren und Personen erleichtern, aber auch einige überraschende Komplikationen zeigen.

De aansluiting zal formeleveranderingen van het beveiligingssysteem en de bescherming van de nationale grenzen met zich meebrengen en het vrije verkeer van personen en goederen vergemakkelijken, maar zorgt tevens voor enkele verrassende complicaties.


44. betont, dass in den Herkunftsländern die Ausstellung sicherer Ausweispapiere, die die Identifizierung von illegal in die Europäische Union einreisenden Personen erleichtern, gefördert werden muss;

44. acht het belangrijk dat in de herkomstlanden betrouwbare identiteitspapieren worden afgegeven, zodat illegale immigranten bij binnenkomst in de Unie gemakkelijker te identificeren zijn;


44. betont, dass in den Herkunftsländern die Ausstellung sicherer Ausweispapiere, die die Identifizierung von illegal in die Europäische Union einreisenden Personen erleichtern, gefördert werden muss;

44. acht het belangrijk dat in de herkomstlanden betrouwbare identiteitspapieren worden afgegeven, zodat illegale immigranten bij binnenkomst in de Unie gemakkelijker te identificeren zijn;


Gezieltere Lenkung der legalen Migration, um qualifizierten Personen die Einwanderung in die EU zu erleichtern und zur Deckung des erwarteten Arbeitskräfte- und Qualifikationsmangels und zum Ausgleich der erwarteten Abnahme der Personen im arbeitsfähigen Alter beizutragen.

Meer gerichte legale migratie naar de EU, om de komst te vergemakkelijken van personen met de kwalificaties waaraan de EU behoefte heeft om de verwachte tekorten aan arbeidskrachten en specifieke vaardigheden aan te vullen en de verwachte daling van de actieve bevolking op te vangen.


Die Sanktionen, die entsprechend den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats strafrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein können, sollten nicht nur auf Personen, die Arbeitnehmer illegal beschäftigen, sondern auch auf Personen, die die illegale Beschäftigung begünstigen, erleichtern oder fördern (z.B. illegale Vermittlung von Arbeitskräften) Anwendung finden.

Deze strafrechtelijke en/of administratieve sancties moeten conform de bepalingen van de wetgeving van de betrokken Lid-Staat niet alleen gelden voor mensen die illegale werknemers in dienst nemen, maar ook voor diegenen die de illegale tewerkstelling bevorderen, vergemakkelijken of in de hand werken (bijvoorbeeld clandestiene handel in arbeidskrachten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen erleichtern' ->

Date index: 2022-02-19
w