Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Vertaling van "personalvertretern in einem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Jede Organisation mit Sitz in einem Mitgliedstaat legt nach Konsultation von Personalvertretern interne Regeln fest, durch die dargelegt wird, wie die Grundsätze der „Kultur des gerechten Umgangs“, vor allem der in Absatz 4 genannte Grundsatz, in ihrer Organisation gewährleistet und umgesetzt werden.

5. Elke in een lidstaat gevestigde organisatie stelt , na raadpleging van de personeelsvertegenwoordigers, interne regels vast waarin is beschreven hoe de beginselen van een cultuur van billijkheid, met name het in lid 4 vermelde beginsel, worden gegarandeerd en ten uitvoer worden gelegd in haar organisatie.


In der präjudiziellen Frage wird darum gebeten, im Rahmen der Prüfung anhand des Verfassungsgrundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung die Situation des Kündigungsschutzes von Personalvertretern in einem HOC mit derjenigen von Personalvertretern einerseits in Betriebsräten (Gesetz vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft) und andererseits in den lokalen Verhandlungsausschüssen (LOCs), die in Anwendung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 5. April 1995 zur Einsetzung von Verhandlungsausschüssen im freien subventionierten Unterrichtswesen eingesetzt wurden, zu vergleichen.

De prejudiciële vraag nodigt uit tot een vergelijking, in het raam van de toetsing aan het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van de situatie inzake ontslagbescherming van de afgevaardigden van het personeel in een HOC met die van personeelsafgevaardigden in, enerzijds, de ondernemingsraden (wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven) en, anderzijds, de lokale onderhandelingscomités (LOC's) opgericht met toepassing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs.


An zweiter Stelle wird dem Hof der Behandlungsunterschied unterbreitet zwischen einerseits den Mitgliedern eines HOC, denen keine Disziplinarstrafen wegen Handlungen, die sie in Ausübung ihres Mandats begangen haben, auferlegt werden können, die im übrigen aber keinen besonderen Kündigungsschutz geniessen, und andererseits der in Artikel 44 §§ 2 bis 7 des Dekrets vom 5. April 1995 genannten Kategorie von Personalvertretern in einem LOC, die eine ähnliche Schutzregelung geniessen wie die Mitglieder der Betriebsräte.

In de tweede plaats wordt aan het Hof het verschil in behandeling voorgelegd tussen, enerzijds, de leden van een HOC, die enkel geen tuchtsancties kunnen oplopen voor de daden gesteld in de uitoefening van hun mandaat, maar die voor het overige geen bijzondere ontslagbescherming genieten en, anderzijds, de in artikel 44, §§ 2 tot 7, van het decreet van 5 april 1995 bedoelde categorie van de personeelsafgevaardigden in het LOC, die een beschermingsregeling geniet die soortgelijk is aan die van de leden van de ondernemingsraden.


H. in der Erwägung, dass die Kommission anschließend einräumte, dass diese Bestimmungen abgeändert werden müssten, sie allerdings bereits zweimal den diesbezüglichen Empfehlungen des Bürgerbeauftragten nicht nachgekommen ist und diese Unterlassung jedes Mal mit einem Hinweis auf anhaltende Diskussionen mit den Personalvertretern der Kommission sowie mit anderen Institutionen über ein umfassenderes Reformpaket gerechtfertigt hat,

H. overwegende dat de Commissie weliswaar de noodzaak heeft aanvaard om haar regeling te wijzigen, maar desalniettemin twee maal heeft nagelaten de aanbevelingen van de Ombudsman in dezen op te volgen onder het voorwendsel dat zij nog steeds "in onderhandeling is met de personeelsvertegenwoordiging van de Commissie en de andere instellingen" over een breder hervormingsplan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass die Kommission anschließend einräumte, dass diese Bestimmungen abgeändert werden müssten, sie allerdings bereits zweimal den diesbezüglichen Empfehlungen des Bürgerbeauftragten nicht nachgekommen ist und diese Unterlassung jedes Mal mit einem Hinweis auf anhaltende Diskussionen mit den Personalvertretern der Kommission sowie mit anderen Institutionen über ein umfassenderes Reformpaket gerechtfertigt hat,

H. overwegende dat de Commissie weliswaar de noodzaak heeft aanvaard om haar regeling te wijzigen, maar desalniettemin twee maal heeft nagelaten de aanbevelingen van de Ombudsman in dezen op te volgen onder het voorwendsel dat zij nog steeds "in onderhandeling is met de personeelsvertegenwoordiging van de Commissie en de andere instellingen" over een breder hervormingsplan,


H. in der Erwägung, dass die Kommission anschließend einräumte, dass diese Bestimmungen abgeändert werden müssten, sie allerdings bereits zweimal den diesbezüglichen Empfehlungen des Bürgerbeauftragten nicht nachgekommen ist und diese Unterlassung jedes Mal mit einem Hinweis auf anhaltende Diskussionen mit den Personalvertretern der Kommission sowie mit anderen Institutionen über ein umfassenderes Reformpaket gerechtfertigt hat,

H. overwegende dat de Commissie weliswaar de noodzaak heeft aanvaard om haar regeling te wijzigen, maar desalniettemin twee maal heeft nagelaten de aanbevelingen van de Ombudsman in dezen op te volgen onder het voorwendsel dat zij nog steeds "in onderhandeling is met de personeelsvertegenwoordiging van de Commissie en de andere instellingen" over een breder hervormingsplan,


w