Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arbeitnehmervertreter
Belegschaftsvertreter
Betriebsrat
Kandidat für das Amt als Personalvertreter
Personalvertreter
Personalvertreter der EIB
Personalvertretung
Personalvertretung der EIB
Personalvertretung der Europäischen Investitionsbank
Unternehmensausschuss

Traduction de «personalvertreter handelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Kandidat für das Amt als Personalvertreter

kandidaat-personeelsafgevaardigde


einseitige Beendigung des Arbeitsvertrags für Personalvertreter

eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor personeelsafgevaardigden


Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war

herindienstneming van de ontslagen werknemersvertegenwoordiger


Belegschaftsvertreter | Personalvertreter

personeelvertegenwoordiger


Personalvertreter der EIB | Personalvertretung | Personalvertretung der EIB | Personalvertretung der Europäischen Investitionsbank

College van vertegenwoordigers van het personeel van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers | College van werknemers-vertegenwoordigers van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers van de Europese Investeringsbank | werknemers-vertegenwoordigers van de EIB


Betriebsrat [ Arbeitnehmervertreter | Personalvertreter | Unternehmensausschuss ]

ondernemingsraad [ arbeidersvertegenwoordiger | personeelsafgevaardigde | personeelsvertegenwoordiger ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Der Arbeitgeber, der nach Ablauf der in Artikel 5 § 1 erwähnten Verhandlungsperiode seine Entlassungsentscheidung aufrechterhält, muss die Sache binnen drei Werktagen nach Ablauf der Verhandlungsperiode, wenn es sich um einen Kandidaten für das Amt als Personalvertreter handelt, und binnen drei Werktagen nach dem Tag, an dem der Präsident des Arbeitsgerichts die in Artikel 5 § 3 erwähnte Entscheidung erlassen hat, wenn es sich um einen Personalvertreter handelt, wie im Eilverfahren beim Präsidenten des Arbeitsgerichts anhängig machen ».

« De werkgever die na verloop van de bij artikel 5, paragraaf 1, vastgestelde onderhandelingsperiode bij zijn voornemen blijft om te ontslaan, moet de zaak bij de voorzitter van de arbeidsrechtbank volgens de vormen van het kort geding aanhangig maken binnen drie werkdagen na verloop van de onderhandelingsperiode zo het om een kandidaat-personeelsafgevaardigde gaat en binnen drie werkdagen na de dag waarop de voorzitter van de arbeidsrechtbank de bij artikel 5, paragraaf 3, bedoelde beslissing heeft genomen zo het om een personeelsafgevaardigde gaat ».


Der Präsident des Arbeitsgerichts wird aufgrund von Artikel 627 Nr. 9 des Gerichtsgesetzbuches durch den Arbeitgeber befasst durch Ladung innerhalb von drei Werktagen nach der Entscheidung über das Statut des Personalvertreters während des Gerichtsverfahrens oder innerhalb von drei Werktagen nach dem Ablauf der Verhandlungsperiode, wenn es sich um einen Kandidaten für dieses Amt handelt.

Bij de voorzitter van de arbeidsrechtbank, bevoegd krachtens artikel 627, 9°, van het Gerechtelijk Wetboek, maakt de werkgever bij dagvaarding zijn zaak aanhangig binnen drie werkdagen na de beslissing over het statuut van de personeelsafgevaardigde tijdens de gerechtelijke procedure of binnen drie werkdagen na het verstrijken van de onderhandelingsperiode, indien het een kandidaat-personeelsafgevaardigde betreft.


Die Kandidaten für das Amt als Personalvertreter, die bei den Wahlen der Personalvertreter in den Räten und Ausschüssen vorgeschlagen werden und die Wählbarkeitsbedingungen erfüllen, fallen unter die Anwendung der Bestimmungen der Paragraphen 1 und 2, wenn es sich um ihre erste Kandidatur handelt.

De kandidaat-personeelsafgevaardigden die bij de verkiezingen van de vertegenwoordigers van het personeel voor de raden en voor de comités worden voorgedragen en aan de voorwaarden van verkiesbaarheid voldoen, genieten het voordeel van de bepalingen van de §§ 1 en 2 zo het hun eerste kandidatuur betreft.


« Das für die Ausarbeitung des Personalstatuts zuständige Gremium, nämlich der Verwaltungsrat, der mit der Zustimmung der Nationalen Paritätischen Kommission handelt, die - wie vorgeschrieben - durch die Zweidrittel-Mehrheit der Stimmen ausgedrückt wird, ist am Besten in der Lage, [.] die Bedingungen festzulegen, denen die Personalorganisationen entsprechen müssen, um als die repräsentativsten im Hinblick auf die Bestimmung der Personalvertreter in der Nationalen Paritätischen Kommission angesehen zu werden » (Parl. Dok., Kammer, 1964 ...[+++]

« Het gezagslichaam dat bevoegd is om de statuten van het personeel op te maken, te weten de beheerraad handelend met de toestemming van de Nationale Paritaire Commissie, uitgedrukt, zoals voorgeschreven, bij meerderheid van twee derden der stemmen, is het best in staat om [.] de voorwaarden te bepalen waaraan de personeelsorganisaties moeten voldoen om als de meest representatieve te kunnen worden beschouwd met het oog op de aanwijzing van de vertegenwoordigers van het personeel in de Nationale Paritaire Commissie » (Parl. St., Kamer, 1964-1965, 1028, nr. 1, p. 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kandidaten für das Amt als Personalvertreter, die bei den Wahlen der Personalvertreter in den Räten und Ausschüssen vorgeschlagen werden und die Wählbarkeitsbedingungen erfüllen, fallen unter die Anwendung der Bestimmungen der Paragraphen 1 und 2, wenn es sich um ihre erste Kandidatur handelt.

De kandidaat-personeelsafgevaardigden die bij de verkiezingen van de vertegenwoordigers van het personeel voor de raden en voor de comités worden voorgedragen en aan de voorwaarden van verkiesbaarheid voldoen, genieten het voordeel van de bepalingen van de §§ 1 en 2 zo het hun eerste kandidatuur betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personalvertreter handelt' ->

Date index: 2024-05-25
w