Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten von integrierten Schaltkreisen
Direktion der integrierten Polizeiarbeit
Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft
Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft
Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft
Flachkollektor mit integrierten Durchströmungskanälen
IDE-Software
Roll-Bond -Kollektor
Software der integrierten Entwicklungsumgebung
Software für die integrierte Entwicklungsumgebung
Software für integrierte Entwicklungsumgebungen
Typen integrierter Schaltkreise

Vertaling van "personalmitglieder des integrierten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nationale Auswahlkommission für Personalmitglieder der Stufe A der lokalen Polizei

Nationale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de lokale politie


Sozialsekretariat der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei

Sociaal secretariaat van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus


Direktion der integrierten Polizeiarbeit

Directie Geïntegreerde werking van de Politie


Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]

biologisch product [ ecologisch product ]


Software der integrierten Entwicklungsumgebung | Software für die integrierte Entwicklungsumgebung | IDE-Software | Software für integrierte Entwicklungsumgebungen

IDE-software | set softwareontwikkelingshulpmiddelen voor het schrijven van programma’s | geïntegreerde ontwikkelomgeving | software voor geïntegreerde ontwikkelomgevingen


Beratender Ausschuss für die integrierten Mittelmeerprogramme (IMP)

Raadgevend Comité voor de geïntegreerde mediterrane programma's (GMP)


Arten von integrierten Schaltkreisen | Typen integrierter Schaltkreise

soorten geïntegreerde schakelingen


Beratender Ausschuss für die Integrierten Mittelmeerprogramme

Raadgevend Comité voor de geïntegreerde mediterrane programma's


Flachkollektor mit integrierten Durchströmungskanälen | Roll-Bond -Kollektor

Roll-Bond collector
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Pensionsstatut, das durch das Gesetz vom 30. März 2001 festgelegt wurde, sind für die Vorruhestandspension bestimmter Personalmitglieder der integrierten Polizei besondere Altersgrenzen vorgesehen, die vom Gesetz vom 15. Mai 1984 abweichen.

Het pensioenstatuut bepaald door de wet van 30 maart 2001 voorziet voor het vervroegde pensioen van bepaalde personeelsleden van de geïntegreerde politie in bijzondere leeftijdsgrenzen die afwijken van de wet van 15 mei 1984.


Da diese Bestimmung die vorteilhafteren Altersgrenzen für die Pensionierung der Personalmitglieder der integrierten Polizei unangetastet lässt, bleibt es für die in B.1.4 und B.1.5 erwähnten Kategorien von Personen möglich, im Alter von 58 Jahren beziehungsweise im Alter von 54, 56 oder 58 Jahren die Vorruhestandspension anzutreten.

Aangezien die bepaling de preferentiële leeftijdsgrenzen voor de oppensioenstelling van de personeelsleden van de geïntegreerde politie onverlet laat, blijft het voor de in B.1.4 en B.1.5 vermelde categorieën van personen mogelijk om op de leeftijd van 58 jaar respectievelijk op de leeftijd van 54, 56 of 58 jaar vervroegd met pensioen te gaan.


Die 110 klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5669, die natürliche Personen sind, sind Personalmitglieder der integrierten Polizei, die am 30. April 1999 nicht dem Statut des operativen Korps der Gendarmerie unterworfen waren und die an diesem Datum nicht als Militärperson bestellt waren, um im Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie zu dienen.

De 110 verzoekende partijen in de zaak nr. 5669 die natuurlijke personen zijn, zijn personeelsleden van de geïntegreerde politie die op 30 april 1999 niet waren onderworpen aan het statuut van het operationeel korps van de rijkswacht en die op die datum niet als militair waren aangewezen om te dienen in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht.


Für die anderen Personalmitglieder der integrierten Polizei gilt das gemeinrechtliche Alter der Vorruhestandspension von 62 Jahren.

Voor de andere personeelsleden van de geïntegreerde politie geldt de gemeenrechtelijke leeftijd voor vervroegd pensioen vastgesteld op 62 jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. JANUAR 2014 - Ministerieller Erlass über die Viertagewoche mit oder ohne Prämie für die Personalmitglieder der integrierten Polizei - Deutsche Übersetzung

30 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit betreffende de vierdagenweek met of zonder premie voor de personeelsleden van de geïntegreerde politie. - Duitse vertaling


« Verstößt Artikel 20 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 de ...[+++]

« Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de ...[+++]


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Ministeriellen Rundschreibens GPI 85 vom 22. Februar 2016 über die Laufbahnenderegelung für Personalmitglieder des Einsatzkaders der integrierten Polizei.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de ministeriële omzendbrief GPI 85 van 22 februari 2016 betreffende het eindeloopbaanregime voor de personeelsleden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie.


FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 22. FEBRUAR 2016 - Ministerielles Rundschreiben GPI 85 über die Laufbahnenderegelung für Personalmitglieder des Einsatzkaders der integrierten Polizei - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 22 FEBRUARI 2016. - Ministeriële omzendbrief GPI 85 betreffende het eindeloopbaanregime voor de personeelsleden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie. - Duitse vertaling


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Jean-Marie HOTTAT und Patrick GERITZEN, die beide bei Herrn Patrick VAN DER STRATEN, Rechtsanwalt in 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 120, Domizil erwählt haben, haben am 25. Januar 2016 die Nichtigerklärung der Wörter "das vor dem 10. Juli 2014 in den Genuss des Vorteils eines vorgezogenen Pensionsalters von vierundfünfzig, sechsundfünfzig oder achtundfünfzig Jahren gekommen ist" in Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 9. November 2015 zur Festlegu ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Jean-Marie HOTTAT en Patrick GERITZEN, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Patrick VAN DER STRATEN, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 120, hebben op 25 januari 2016 de nietigverklaring gevorderd van de woorden "dat een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar genoot vóór 10 juli 2014" in artikel 6 van het koninklijk besluit van 9 november 2015 houdende bepalingen inzake het eindeloopbaanre ...[+++]


Der erste und der zweite Klagegrund sind abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung durch Artikel 2 Absatz 1 Nr. 3 dreizehnter Gedankenstrich des Gesetzes vom 12. Mai 2014, insofern diese Bestimmung zur Folge habe, dass der Anwendungsbereich von Titel 2 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 « zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai ...[+++]

Het eerste en het tweede middel zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door artikel 2, eerste lid, 3°, dertiende streepje, van de wet van 12 mei 2014, in zoverre die bepaling tot gevolg zou hebben dat het toepassingsgebied van titel 2 van de wet van 24 oktober 2011 « tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake so ...[+++]


w