Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personal des wto-sekretariats sind trotz » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Personal des WTO-Sekretariats sind trotz seines Ansehens, seiner Professionalität und Kompetenz relative Grenzen gesetzt.

Het secretariaat van de WTO is weliswaar een gerenommeerd orgaan dat professioneel en bekwaam te werk gaat, maar het is weinig daadkrachtig.


Probleme bestehen trotz deutlicher Verbesserungen auch weiterhin bei den Informationssystemen. So sind die Datenbanken, die für die an die Kommission übermittelten Zahlungserklärungen herangezogen werden, zuweilen nicht mit den unterliegenden Datenbanken vernetzt, die Module sind unvollständig und es steht zu wenig Personal zur Verfügung.

Hoewel de nieuwe informatiesystemen een grote verbetering betekenen, kwamen ook daarbij nog problemen aan het licht. Zo kwam het voor dat bij de Commissie ingediende declaraties niet gekoppeld waren aan de onderliggende databanken, dat modules incompleet waren en er niet voldoende personeel inzetbaar was.


5. Bevor einer Person gestattet wird, die gesicherte Errichtung zu verlassen, überprüft der Beamte des Sekretariats des parlamentarischen Gremiums bzw. Amtsträgers oder des CIU, dass die eingesehenen vertraulichen Informationen weiterhin unversehrt und vollständig vorhanden sind.

5. Alvorens een persoon toestemming te geven de beveiligde ruimte te verlaten, gaat de ambtenaar van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtdrager of van de CIU na of de geraadpleegde vertrouwelijke informatie aanwezig, onaangetast en volledig is.


(4) Das Personal des EPA-Sekretariats besteht aus Beamten, die von einem Organ im Sinne des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften abgeordnet sind, ferner aus Experten, die von den Mitgliedstaaten abgeordnet sind, und aus anderen Bediensteten, die von der EPA bei Bedarf zur Ausübung der Aufgaben der EPA eingestellt werden; alle Mitglieder des Personals sind befristet bei der EPA tätig.

4. Het personeel van het secretariaat van de EPA bestaat uit door een instelling gedetacheerde ambtenaren in de zin van het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, uit door de lidstaten gedetacheerde deskundigen en uit andere personeelsleden die de EPA in dienst neemt om haar taken te kunnen uitvoeren. Alle personeelsleden hebben een tijdelijk dienstverband.


(2) Als Sachleistungen gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii sind die Sachverständigen, die eine Vertragspartei nach deren Ernennung durch den Lenkungsausschuss den Projektteams zur Verfügung stellt, und das Personal, das eine Vertragspartei nach dessen Einstellung durch den Lenkungsausschuss dem Sekretariat zur Verfügung stellt, im Hoheit ...[+++]

2. De deskundigen die door een partij voor de projectteams beschikbaar zijn gesteld na hun benoeming door het stuurcomité en het personeel dat door een partij voor het secretariaat beschikbaar is gesteld na benoeming ervan door het stuurcomité als bijdrage in natura in overeenstemming met artikel 12, lid 1, onder a), ii), zijn op het grondgebied van de andere partij vrijgesteld van belastingen op salarissen, lonen en emolumenten.


Trotz der Tatsache, dass 5 Millionen Euro verschwunden sind, trotz der Tatsache, dass Geld von Scheinfirmen, von denen einige allem Anschein nach hochrangigen Eurostat-Mitarbeitern gehören, in Scheinforschung kanalisiert worden ist, trotz der Tatsache, dass das Geld der Steuerzahler offenbar in Vergünstigungen für das Personal geflossen ist – so in eine Reitschule und ein Volleyballteam –, ...[+++]

Ondanks het feit dat er 5 miljoen euro is verdwenen; ondanks het feit dat er geld is weggesluisd naar vals onderzoek door zwendelondernemingen, waarvan een aantal in bezit lijkt te zijn van hooggeplaatste functionarissen van Eurostat; ondanks het feit dat er belastinggeld lijkt te zijn gebruikt voor extraatjes voor medewerkers – zoals een manege en een volleybalteam – hebben we niet gezien dat er leden van de Commissie hun ontslag hebben ingediend vanwege deze kwestie en heeft dus niemand zijn of haar verantwoordelijkheid genomen.


G. in der Erwägung, dass trotz des nicht ausgrenzenden und umfassenden Geltungsbereichs der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) die multilateralen Verhandlungen durch die aus dem Erfordernis der Konsensfindung zwischen den WTO-Mitgliedern resultierenden Sachzwänge erschwert und verlangsamt werden und Freihandelszonen, die WTO-konform sind und gegenüber der WTO einen zusätzlichen Nutzen aufweisen, daher als Katalysator für den Wandel und Verbesserungen fungieren können, indem sie rascher voransc ...[+++]

G. overwegende dat er ondanks het niet-exclusieve karakter en het uitgebreide toepassingsgebied van de Ontwikkelingsagenda van Doha, een zekere dwang uitgaat van de noodzaak om een consensus tussen de WTO-leden te bereiken, die de multilaterale onderhandelingen bemoeilijkt en vertraagt, en dat VHZ's die aansluiten bij de WTO of zelfs verder gaan als katalysator voor verandering en verbetering kunnen fungeren door sneller te evolueren dan het wereldwijde handelssysteem, met behoud van dezelfde doelstellingen,


G. in der Erwägung, dass trotz des nicht ausgrenzenden und umfassenden Geltungsbereichs der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) die multilateralen Verhandlungen durch die aus dem Erfordernis der Konsensfindung zwischen den WTO-Mitgliedern resultierenden Sachzwänge erschwert und verlangsamt werden und Freihandelszonen, die WTO-konform sind und gegenüber der WTO einen zusätzlichen Nutzen aufweisen, daher als Katalysator für den Wandel und Verbesserungen fungieren können, indem sie rascher voransch ...[+++]

G. overwegende dat er ondanks het niet-exclusieve karakter en het uitgebreide toepassingsgebied van de Ontwikkelingsagenda van Doha, een zekere dwang uitgaat van de noodzaak om een consensus tussen de WTO-leden te bereiken, die de multilaterale onderhandelingen bemoeilijkt en vertraagt, en dat VHZ's die aansluiten bij de WTO of zelfs verder gaan als katalysator voor verandering en verbetering kunnen fungeren door sneller te evolueren dan het wereldwijde handelssysteem, met behoud van dezelfde doelstellingen,


(1) Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person bzw. die Personen zu benennen, die befugt ist bzw. sind, im Namen der Europäischen Gemeinschaft diese Entscheidung dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen gemäß Artikel 4 Absatz 2 des Protokolls zu notifizieren.

1. De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of personen aan te wijzen die bevoegd is, respectievelijk zijn, om namens de Europese Gemeenschap kennis te geven van deze beschikking aan het secretariaat van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering overeenkomstig artikel 4, lid 2, van het protocol.


N. mit großem Bedauern darüber, daß sich die Vereinigten Staaten im Bereich des internationalen Handels trotz der multilateralen Verpflichtungen, die sie insbesondere im Rahmen der WTO eingegangen sind, das Recht anmaßen, ihre nationale Gesetzgebung exterritorial anzuwenden, sowie einseitig internationale Sanktionen zu verhängen, die die transatlantische Zusammenarbeit schwer belasten,

N. betreurend dat de Verenigde Staten ondanks de multilaterale verplichtingen die zij met name in het kader van de WTO zijn aangegaan, zich op het gebied van de internationale handel het recht van exterritoriale toepassing van hun nationale wetgeving hebben toegeëigend, alsmede het recht om unilateraal internationale sancties opleggen die ernstige gevolgen hebben voor de transatlantische samenwerking,


w