88. stellt dennoch fest, dass dadurch Bedenken entsteh
en, die Fondsmittel könnten möglicherweise erschöpft sein, und dass das Parlament für die Befriedigung der Ruhegehaltsansprüche aller ehemaligen und einiger derzeitiger Mitglieder dieses Fonds aufkommen müsste, wenn der Fonds seine Verpflichtungen nicht erfüllen kann; erinnert daran, d
ass der Freiwillige Pensionsfonds als Übergangslösung vor dem Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts des Europäischen Parlaments konzipiert war, das
seit dem 14. Juli ...[+++]2009 in Kraft ist; 88. wijst er evenwel op dat dit aanleiding vormt tot bezorgdheid met betrekking tot de mogelijke uitputting van het fonds en dat het Parlement garant staat voor de pensioenuitkeringen waarop alle voormalige en enkele huidige leden die
bij dit vrijwillige pensioenfonds zijn aangesloten aanspraak
kunnen maken, indien en wanneer dit fonds niet in staat blijkt aan zijn verplichtingen te voldoen; brengt in herinnering dat het vrijwillig pensioenfonds als overgangsoplossing in het leven is geroepen voordat het nieuwe Statuut van de leden van het Europees P
arlement o ...[+++]p 14 juli 2009 van kracht werd;