Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pela » (Allemand → Néerlandais) :

Pela nossa parte, a prioridade é dada à manutenção e à promoção do emprego.

Wij geloven dat het behouden van banen en het bevorderen van werkgelegenheid voorrang moet krijgen.


Além disso, é referido no ponto 7 que "As mulheres são ainda por vezes forçadas a escolher entre os filhos e a carreira, em especial devido à persistência dos estereótipos sexistas e à desigual partilha das responsabilidades familiares e domésticas entre mulheres e homens, sendo sobretudo as mulheres responsáveis pela educação dos filhos e pelos cuidados a outros dependentes".

Além disso, é referido no ponto 7 que "As mulheres são ainda por vezes forçadas a escolher entre os filhos e a carreira, em especial devido à persistência dos estereótipos sexistas e à desigual partilha das responsabilidades familiares e domésticas entre mulheres e homens, sendo sobretudo as mulheres responsáveis pela educação dos filhos e pelos cuidados a outros dependentes".


Assim se trabalhará pela elevação do nível educativo dos jovens, pela melhoria da formação dos trabalhadores e no sentido do desenvolvimento económico e social, indispensável para a concretização de um modelo social europeu.

Op die manier dragen we bij tot een hoger opleidingsniveau van jongeren en een betere training van werknemers. En dat is economisch en sociaal gezien een voorwaarde voor het concretiseren van ons Europees sociaal model.


A União Europeia, aliás, pelas características de transparência e abertura do seu mercado, por ser o segundo maior importador mundial de bens e serviços e pela natureza da sua especialização económica em produtos de alto valor acrescentado, encontra-se particularmente exposta aos malefícios da contrafacção.

De Europese Unie vormt een open en transparante markt, is de op één na belangrijkste importeur van goederen en diensten, en is gespecialiseerd in producten met een hoge toegevoegde waarde.


No entanto, consideramos que tais objectivos não serão necessariamente atingidos pela harmonização desmesurada e pelo incremento de medidas securitárias ao nível da União Europeia (instalação de equipamentos de controlo e vigia de auto-estradas, estradas secundárias e vias urbanas, criação de redes electrónicas comunitárias para a transferência de dados, onde a garantia da devida protecção dos dados pessoais é duvidosa), visto que é através da prevenção (partindo da realidade concreta - e diferenciada - em cada país) que se conseguirá promover a segurança rodoviária e a diminuição do número de acidentes.

Wij menen echter dat zulke doelstellingen niet noodzakelijkerwijs het best worden verwezenlijkt via overdadige harmonisatie of door het uitbreiden van de veiligheidsmaatregelen in Europa (zoals de installatie van automatische controleapparatuur op autosnelwegen, secundaire wegen en stadswegen, of het opzetten van elektronische netwerken voor het uitwisselen van gegevens binnen de EU, een oplossing die vragen oproept met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens). Om de verkeersveiligheid te verbeteren en het aantal ongevallen terug te dringen is preventie het aangewezen middel, en daarbij zullen we ons moeten baseren op de speci ...[+++]


2 . Todavia, nas relações entre o Estado de origem e o Estado de origem e o Estado requerido, as decisões proferidas após a data de entrada em vigor da presente convençao na sequência de acções intentadas antes dessa data serao reconhecidas e executadas em conformidade com o disposto no título III da convençao de 1968, com a redacçao que lhe foi dada pela convençao de 1978 e que lhe é dada pela presente convençao, se a competência se tiver fundamentado em regras conformes com o disposto no título II alterado da convençao de 1968 ou com disposições previstas em con -

2 . Todavia, nas relações entre o Estado de origem e o Estado de origem e o Estado requerido, as decisões proferidas após a data de entrada em vigor da presente convençao na sequência de acções intentadas antes dessa data serao reconhecidas e executadas em conformidade com o disposto no título III da convençao de 1968, com a redacçao que lhe foi dada pela convençao de 1978 e que lhe é dada pela presente convençao, se a competência se tiver fundamentado em regras conformes com o disposto no título II alterado da convençao de 1968 ou com disposições previstas em con -


As adaptações introduzidas pela presente convençao à convençao de 1968 e ao protocolo de 1971 constam dos títulos II a IV .

As adaptações introduzidas pela presente convençao à convençao de 1968 e ao protocolo de 1971 constam dos títulos II a IV .


Hieraufhin werden folgende Preisänderungen vor­geschlagen: Hierauf werden folgende Preisanpassungen vorgeschlagen: Anpassungen um -1% bis +1,5% für die meisten Weißfischarten, Anhebungen um +1,5 % bis +2,5 % für die meisten pela­gischen Arten sowie Anhebungen um +0,5% bis +3 % für die meisten Krebstiere.

Op grond daarvan wordt voorgesteld om de prijzen voor de meeste magere vissoorten met -1% tot +1,5% aan te passen, voor pelagische soorten met 1,5% tot 2,5% te verhogen, en voor de meeste schaaldieren met 0,5% tot 3% te verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pela' ->

Date index: 2023-05-15
w