Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfangseinrichtung einer Zelle oder eines Organs
Hypertonie
Hypotonie
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Schule oder Universität
Montage fuer eine Pauschalsumme
Rezeptor

Vertaling van "pauschalsumme oder eines " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Rezeptor | Empfangseinrichtung einer Zelle oder eines Organs

receptor | bestanddeel dat gevoelig is voor prikkels


Hypotonie | Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter die

hypotonie | verlaagde spierspanning


Hypertonie | Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Norm

hypertonie | verhoogde spanning


Urlaub wegen Zurverfügungstellung an den König, einen Prinzen oder eine Prinzessin von Belgien

verlof om ter beschikking te worden gesteld van de Koning, van een Prins of van een Prinses van België




Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 16 - FOTINI schliesst mit den zugelassenen Sammlern oder deren repräsentativen Organisation eine Vereinbarung ab, in der die Zahlung einer Pauschalsumme als Ausgleich für die Informationen in Bezug auf die vorgenommene Sammlung und Behandlung gemäss den Vorschriften des Artikels 12 § 3 vorgesehen ist.

Art. 16. FOTINI sluit met de erkende ophalers of hun representatieve organisatie een overeenkomst die voorziet in de betaling van een forfaitair bedrag als tegenprestatie voor de informatie over de ophaling en de verwerking overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, § 3.


Art. 16 - FOTINI schliesst mit den zugelassenen Sammlern oder deren repräsentativen Organisation eine Vereinbarung ab, in der die Zahlung einer Pauschalsumme als Ausgleich für die Informationen in Bezug auf die vorgenommene Sammlung und Behandlung gemäss den Vorschriften des Artikels 12 § 3 vorgesehen ist.

Art. 16. FOTINI sluit met de erkende ophalers of hun respresentatieve organisatie een overeenkomst die voorziet in de betaling van een forfaitair bedrag als tegenprestatie voor de informatie over de ophaling en de verwerking overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, § 3.


Angaben zu den einzelnen Mitgliedstaaten In Anhang 2 sind die Angaben über die einzelnen Verfahrensphasen je Mitgliedstaat aufgeführt. Noch nicht befolgte Urteile 1992 war die Zahl der nicht befolgten Urteile des Gerichtshofs leicht rückläufig (100 gegenüber 105 im Vorjahr). Hier zeichnet sich eine positive Entwicklung ab, für die es möglicherweise folgende Erklärung gibt: - Der Gerichtshof hat mit seinen Urteilen vom 20. November 1991 (Urteile Francovitch und Bonifaci) den Grundsatz aufgestellt, wonach die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Privatpersonen zu entschädigen, denen durch die Nichtanwendung einer Richtlinie ein Schaden entsteht. Für die Anwendung dieses Grundsatzes hat der Hof folgende Bedingungen festgelegt: das durch die Ric ...[+++]

Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifaci) heeft het Hof van Justitie als beginsel gesteld dat de Lid-Staten verplicht zijn om de schade te vergoeden die aan particulieren wordt berokkend door niet-toepassing van een richtlijn, en heeft het de volgende voorwaarden voor de toepassing ervan v ...[+++]


c) die unter Buchstabe b) genannten Lizenzen werden erteilt, nachdem an das Staatssekretaritat für Seefischerei als Vorschuß auf die Gebühren eine Pauschalsumme in Höhe von 350 000 CFA-F je Schiff gezahlt worden ist. Diese Summe entspricht den jährlichen Gebühren für 50 Tonnen von Thunfischwadenfängern oder Langleinenfischern gefangenen Thunfisch oder Schwertfisch.

c) de vergunningen voor de onder b) bedoelde vaartuigen worden afgegeven na betaling aan het Staatssecretariaat voor de Zeevisserij (Secrétariat d'état à la pêche maritime) van een forfaitair bedrag van 350 000 CFA-fr. per vaartuig als voorschot op de te betalen rechten, hetgeen overeenkomt met 50 ton tonijn of zwaardvis per jaar en per vaartuig voor de zegenvisserij op tonijn of vaartuig voor de beugvisserij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pauschalsumme oder eines' ->

Date index: 2022-05-05
w