Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anatomisch
Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper
Dem menschlichen Körper nachempfundene Salzsäule
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Schmuggel von Rauschgift im menschlichen Körper

Traduction de «patentierbarkeit des menschlichen körpers » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper

stralingseffecten op het menselijk lichaam


dem menschlichen Körper nachempfundene Salzsäule

mens-simulator | salty man


Schmuggel von Rauschgift im menschlichen Körper

smokkelarij van roesmiddelen in het lichaam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass sie möglicherweise aus irgendeinem Stadium der Entwicklung des menschlichen Körpers stammen, ist für sich genommen kein Problem, wenn nur ihre Entnahme nicht die Zerstörung dieses menschlichen Körpers in dem Stadium seiner Entwicklung, in dem die Entnahme geschieht, nach sich zieht.

Dat die cellen in enig ontwikkelingsstadium afkomstig zijn van het menselijk lichaam is op zich geen probleem, mits de afname ervan niet leidt tot de vernietiging van dat menselijk lichaam in het stadium van zijn ontwikkeling waarin de afname heeft plaatsgevonden.


Die Ziele dieser NEST-Projekte liegen in der Entwicklung neuer Systeme zur Immunisierung des menschlichen Körpers gegen biochemische Wirkstoffe, in der Schaffung neuartiger Beschichtungen für Werkstoffe durch die Verwendung von Mikroorganismen, der Erkennung von Erkrankungen aus dem menschlichen Atem und der Entwicklung neuer Handhabungs- und Bildgebungsmethoden im Atommaßstab.

In het kader van de NEST-projecten wordt onder andere geprobeerd nieuwe systemen te ontwikkelen om het menselijk lichaam immuun te maken voor biochemische agentia, nieuwe coatings te ontwikkelen voor materiaal met behulp van micro-organismen, ziekten op te sporen in de menselijke adem en nieuwe methoden te ontwikkelen voor nucleaire vergroting en beeldvorming.


Die Kommission ist sich der Bedenken bewusst, die die Öffentlichkeit einiger Mitgliedstaaten gegen diese Richtlinie hegt, was die Patentierbarkeit biologischen Materials betrifft, die sich, sofern die Patentierbarkeitsvoraussetzungen erfüllt sind, auch auf isolierte Bestandteile des menschlichen Körpers erstrecken kann.

De Commissie is zich ten volle bewust van de bezorgdheid die de richtlijn in de publieke opinie van sommige lidstaten teweeg kan brengen. Het gaat immers om de octrooieerbaarheid van biologisch materiaal dat, wanneer aan de voorwaarden terzake wordt voldaan, zich ook kan uitstrekken tot geïsoleerde delen van het menselijk lichaam.


Die Sitzung war den zentralen Kapiteln des Berichts gewidmet: Patentierbarkeit von Pflanzen und Tieren, Patentierbarkeit von isolierten Bestandteilen des menschlichen Körpers sowie Ausnahmen von der Patentierbarkeit.

Hierbij is vooral aandacht besteed aan de belangrijkste hoofdstukken van het verslag, die betrekking hebben op de octrooieerbaarheid van planten en dieren, de octrooieerbaarheid van geïsoleerde delen van het menselijk lichaam en de uitsluitingen van octrooieerbaarheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, daß die Richtlinie 98/44/EG die Patentierbarkeit des menschlichen Körpers in den einzelnen Phasen seiner Entstehung und Entwicklung sowie seiner Bestandteile, einschließlich der Sequenz oder Teilsequenz eines Gens, verbietet,

C. overwegende dat richtlijn 98/44/EG de octrooieerbaarheid verbiedt van het menselijk lichaam in de verschillende stadia van zijn vorming en zijn ontwikkeling, alsmede delen ervan, met inbegrip van een sequentie of partiële sequentie van een gen,


E. in der Erwägung, daß die Richtlinie 98/44/EG die Patentierbarkeit des menschlichen Körpers in den einzelnen Phasen seiner Entstehung und Entwicklung und die bloße Entdeckung einer seiner Bestandteile, einschließlich der Sequenz oder Teilsequenz eines Gens in seiner natürlichen Umgebung, verbietet,

E. overwegende dat richtlijn 98/44/EG een verbod inhoudt op de octrooieerbaarheid van het menselijk lichaam in de diverse stadia van zijn vorming en ontwikkeling, alsmede van de ontdekking van een van de delen daarvan, met inbegrip van de gehele of gedeeltelijke sequentie van een menselijk gen in zijn natuurlijke milieu,


E. in der Erwägung, daß die Richtlinie 98/44/EG die Patentierbarkeit des menschlichen Körpers in den einzelnen Phasen seiner Entstehung und Entwicklung sowie seiner Bestandteile, einschließlich der Sequenz oder Teilsequenz eines Gens, verbietet,

E. overwegende dat richtlijn 98/44/EG een verbod inhoudt op de octrooieerbaarheid van het menselijk lichaam in alle stadia van zijn vorming en ontwikkeling, alsmede van delen ervan, met inbegrip van de gehele of gedeeltelijke sequentie van een menselijk gen,


C. in der Erwägung, daß die Richtlinie 98/44/EG die Patentierbarkeit des menschlichen Körpers in allen Phasen seiner Entstehung und Entwicklung sowie seiner Bestandteile, einschließlich der Sequenz oder Teilsequenz eines Gens, untersagt,

C. overwegende dat richtlijn 98/44/EG een verbod inhoudt op de octrooieerbaarheid van het menselijk lichaam in alle stadia van zijn vorming en ontwikkeling, alsmede van delen ervan, met inbegrip van de gehele of gedeeltelijke sequentie van een menselijk gen,


Das Hauptargument der Niederlande beruhte jedoch auf der These, dass die Richtlinie dadurch, dass sie die Erteilung von Patenten für isolierte Bestandteile des menschlichen Körpers erlaube, die Unveräußerlichkeit der lebenden menschlichen Materie verletze, die Bestandteil der Menschenwürde und des Grundrechts der Unversehrtheit der Person sei.

Maar het belangrijkste argument van Nederland berust op de gedachte dat de richtlijn, door octrooiering van geïsoleerde delen van het menselijk lichaam toe te staan, het onvervreemdbare karakter van levende menselijke materie aantast, dat onderdeel uitmaakt van het fundamentele recht van de menselijke waardigheid en de onaantastbaarheid van de persoon.


6. fordert die Kommission auf, ein für allemal unmißverständlich klarzustellen, daß die Richtlinie 98/44/EG über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen nicht nur die Patentierbarkeit des Menschen, von Teilen des menschlichen Körpers sowie von Eingriffen in das Genom ausschließt, sondern auch das Klonen des Menschen in allen Phasen seiner Entstehung verbietet, und daß nur eine Erfindung, die auf einem isolierten Bestandteil des menschlichen Körpers basiert oder ...[+++]

6. verzoekt de Commissie duidelijk en onvoorwaardelijk te stellen dat Richtlijn 98/44/EG inzake de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen de octrooieerbaarheid uitsluit van mensen en delen van het menselijk lichaam, alsmede manipulaties met het genoom, en het klonen van mensen in alle fasen van hun ontwikkeling, en dat slechts een uitvinding die gebaseerd is op een geïsoleerd element van het menselijk lichaam of is geproduceerd via een technisch proces dat industriële toepassing kan vinden niet van octrooieerbaarheid is uitgesloten, zelfs wanneer de structuur van dat element identie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patentierbarkeit des menschlichen körpers' ->

Date index: 2023-08-28
w