Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pastrana auch künftig aktiv unterstützen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union unterstützt aktiv den von den Vereinten Nationen geführten Dialog zwischen den libyschen Konfliktparteien, der zur friedlichen Beilegung des Konflikts führen soll, und ist bereit, eine künftige Regierung der nationalen Einheit zu unterstützen.

De Europese Unie steunt actief de dialoog onder leiding van de VN tussen de Libische partijen om tot een vreedzame oplossing te komen en staat klaar om een toekomstige regering van nationale eenheid haar steun te verlenen.


In Bezug auf den angefochtenen Artikel 92 des Gesetzes über das Einheitsstatut heißt es in den Vorarbeiten: « Eine nachhaltige Beschäftigungsfähigkeit hängt von einer guten Übereinstimmung zwischen einerseits der Arbeit und andererseits der Gesundheit, Kompetenz und Motivation des Arbeitnehmers ab. Darauf ist während der gesamten Berufslaufbahn, also von 18 bis 65, zu achten. An der Beschäftigungsfähigkeit müssen also die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer arbeiten, und zwar während der gesamten Laufbahn. Jedoch auch spezifisch während des Zeitraums der Kündigungsfrist und nach der Entscheidung zur Beendigung des Arbeitsverhältnisses sind ...[+++]

Met betrekking tot het bestreden artikel 92 van de Wet Eenheidsstatuut vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Duurzame inzetbaarheid is afhankelijk van een goede ' match ' tussen het werk enerzijds en de gezondheid, competentie en motivatie van de werknemer anderzijds. Aandacht hiervoor is nodig gedurende de ganse beroepsloopbaan, dus van 18 tot 65. Aan inzetbaarheid moet dus gewerkt worden door werkgever en werknemer, en dat gedurende de ganse loopbaan. Maar ook specifiek tijdens de periode van de opzeggingstermijn en na de beslissing tot beëindiging van de arbeidsrelatie zijn nog acties ...[+++]


Die Europäische Union unterstützt aktiv den von den Vereinten Nationen geführten Dialog zwischen den libyschen Konfliktparteien, der zur friedlichen Beilegung des Konflikts führen soll, und ist bereit, eine künftige Regierung der nationalen Einheit zu unterstützen.

De Europese Unie steunt actief de dialoog onder leiding van de VN tussen de Libische partijen om tot een vreedzame oplossing te komen en staat klaar om een toekomstige regering van nationale eenheid haar steun te verlenen.


Die Kommission wird derartige Initiativen auch künftig aktiv unterstützen und künftige Ratsvorsitzende ermuntern, dies ebenfalls zu tun.

De Commissie zal dergelijke initiatieven actief blijven steunen en toekomstige voorzitterschappen ertoe aanmoedigen hetzelfde te doen.


Die Kommission wird derartige Initiativen auch künftig aktiv unterstützen und künftige Ratsvorsitzende ermuntern, dies ebenfalls zu tun.

De Commissie zal dergelijke initiatieven actief blijven steunen en toekomstige voorzitterschappen ertoe aanmoedigen hetzelfde te doen.


Sport sollte doch im Gegenteil die Nationen einen, besteht doch sein Sinn darin, Menschen zusammenzuführen, damit sie im Geiste des Fairplay miteinander wettstreiten. Dies könnte jene Quelle des Reichtums sein, jene Quelle des Wachstums, die wir künftig aktiv unterstützen werden.

Sport, waarvan het doel toch is mensen samen te brengen om in de geest van eerlijk spel te strijden, moet volken juist verenigen. Dit kan de bron van rijkdom en groei zijn waarvoor wij ons ook in de toekomst zullen inzetten.


Die Europäische Union wird den Friedensprozess in Kolumbien und die beherzten Bemühungen von Präsident Pastrana auch künftig aktiv unterstützen.

1. De Europese Unie blijft het vredesproces in Colombia en de moedige inzet van president Pastrana actief steunen.


Die Kommission wird die neu belebte Lissabon-Strategie durch die Förderung des gemeinsamen Verantwortungsgefühls der Mitgliedstaaten und Hauptakteure auch künftig aktiv führen und unterstützen. Dazu dienen sowohl ihre Analysen (zentrale Analyseberichte, wie z. B. der Jahreswirtschaftsbericht 2006 oder der Wettbewerbsbericht 2006) als auch Benchmarkings und Strategieempfehlungen im Jährlichen Fortschrittsbericht (der Bericht für 2006 soll am 12. Dezember 2006 angenommen werden).

De Commissie verbindt zich er nog steeds toe om op actieve wijze leiding en steun aan de hernieuwde Lissabon-strategie te geven door het bevorderen van een gedeeld verantwoordelijkheidsbesef bij lidstaten, de belangrijkste betrokken partijen. en de Commissie zelf. Dat dient zowel tot uiting te komen in de analyse van de Commissie (die de belangrijkste punten moet onderstrepen in andere cruciale analyseverslagen zoals het evaluatieverslag over de econom ...[+++]


Die Kommission wird die neu belebte Lissabon-Strategie durch die Förderung des gemeinsamen Verantwortungsgefühls der Mitgliedstaaten und Hauptakteure auch künftig aktiv führen und unterstützen. Dazu dienen sowohl ihre Analysen (zentrale Analyseberichte, wie z. B. der Jahreswirtschaftsbericht 2006 oder der Wettbewerbsbericht 2006) als auch Benchmarkings und Strategieempfehlungen im Jährlichen Fortschrittsbericht (der Bericht für 2006 soll am 12. Dezember 2006 angenommen werden).

De Commissie verbindt zich er nog steeds toe om op actieve wijze leiding en steun aan de hernieuwde Lissabon-strategie te geven door het bevorderen van een gedeeld verantwoordelijkheidsbesef bij lidstaten, de belangrijkste betrokken partijen. en de Commissie zelf. Dat dient zowel tot uiting te komen in de analyse van de Commissie (die de belangrijkste punten moet onderstrepen in andere cruciale analyseverslagen zoals het evaluatieverslag over de econom ...[+++]


Ferner wird die Europäische Union auch künftig den Beitritt aller Staaten zu dem Übereinkommen über konventionelle Waffen aktiv unterstützen, da dessen Ziele nur dann wirklich erreicht werden können, wenn seine Bestimmungen von möglichst vielen Staaten und Konfliktparteien angewandt werden.

De Europese Unie zal zich ook metterdaad blijven beijveren voor het bewerkstelligen van de universele toetreding tot het CCW, omdat de doelstellingen ervan slechts de facto kunnen worden gerealiseerd via implementatie van de regels ervan door het grootst mogelijke aantal Staten en partijen bij conflicten.


w