Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrgästen Auskunft erteilen
Kriterium der Überlebungschance der Passagiere
Passagiere informieren
Passagiere koordinieren
Passagiere mit Schlafplätzen
Passagiere zuvorkommend behandeln
Sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten

Traduction de «passagiere müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Fahrgästen Auskunft erteilen | Passagiere informieren

informatie verstrekken aan passagiers | informatie verstrekken aan reizigers


Passagiere koordinieren

passagiers coördineren | reizigers coördineren


Passagiere zuvorkommend behandeln | sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers


Passagiere mit Schlafplätzen

passagiers waarvoor vaste slaapplaatsen aanwezig zijn


Kriterium der Überlebungschance der Passagiere

eis t.a.v.de overlevingskans van passagiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Passagiere müssen wissen, dass sie sich gegen den Einsatz der Scannertechnologie und die damit einhergehenden Bedingungen entscheiden können.

De passagiers moeten worden geïnformeerd over hun recht een beveiligingsscan te weigeren, de scantechnologie die wordt toegepast en de voorwaarden waaraan het gebruik van de scanner onderworpen is.


Neue Verbindungen im Charterflugbetrieb: Der Flughafen gewährt einer erstmals am Flughafen Zweibrücken operierenden Luftverkehrsgesellschaft bis zum Erreichen der ersten 100 000 Passagiere eine Ermäßigung von 100 % auf Lande-, Handling- und Passagierentgelte; folglich müssen für diese ersten 100 000 Passagiere keine Lande-, Handling- und Passagierentgelte gezahlt werden.

nieuwe chartervluchten: de luchthaven geeft een korting van 100 % op landingsgelden, afhandelingsheffingen en passagiersheffingen voor alle luchtvaartmaatschappijen die vanaf Zweibrücken activiteiten beginnen uitoefenen tot een maximum van 100 000 passagiers is bereikt; dit betekent dat voor de eerste 100 000 passagiers geen landingsgelden, afhandelingsheffingen en passagiersheffingen moeten worden betaald.


Schließlich wird im Einleitungsbeschluss darauf hingewiesen, dass nach dem DAWI-Beschluss von 2012 (17) Flughäfen nur dann von der Anmeldepflicht für staatliche Beihilfen befreit sind, wenn sie weniger als 200 000 Passagiere haben. Daher hätte die staatliche Beihilfe für den Flughafen Zweibrücken ab 31. Januar 2014 angemeldet werden müssen, auch wenn der Flughafen im Rahmen der DAWI-Entscheidung von 2005 von der Anmeldepflicht freigestellt war.

In het besluit tot inleiding van de procedure werd tot slot opgemerkt dat, aangezien in het DAEB-besluit van 2012 (17) alleen luchthavens met minder dan 200 000 passagiers van aanmelding worden vrijgesteld, steun voor de luchthaven van Zweibrücken bij de Commissie moest worden aangemeld voor de periode vanaf 31 januari 2014, zelfs indien deze in overeenstemming met de DAEB-beschikking van 2005 kon worden geacht.


Die Wallonische Regierung weist darauf hin, dass der Zugang des Terminals Luft-TGV/Fracht für die Passagiere in Richtung Flughafen und/oder Gewerbegebiete aufgrund des Vorhandenseins eines bereits für die Passagiere in Bierset-Awans zugänglichen Bahnhofs nicht gerechtfertigt ist und dass er wegen den mit dem Betrieb eines den Passagieren zugänglichen Bahnhofs und eines Terminals TGV/Fracht, in dem Handhabungsabläufe im Zusammenhang mit dem Flughafen in einem wegen Zollvorgängen strengstens begrenzten Raum, mit dem Eisenbahnnetz und dem Straßennetz organisiert werden müssen, verbunde ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering bepaalt dat de opening van de luchthaven/TGV-vrachtterminal aan de passagiers naar de luchthaven en/of de bedrijfsruimtes wegens het bestaan van een station dat reeds toegankelijk is voor de passagiers in Bierset-Awans niet gerechtvaardigd wordt en niet in dezelfde ruimte kan worden ontworpen wegens de drukfactoren gebonden aan de uitbating van een voor de passagiers toegankelijke station en van een luchthaven/TGV-vrachtterminal waarin onderhoudsverrichtingen i.v.m. de luchthaven in een wegens gronden gebonden aan de verrichtingen van de douane nauwkeurig beperkte ruimte, het spoornet en het verkeersnet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Passagiere müssen ihre Ansprüche also im Konkursverfahren geltend machen.

Het enige wat een passagier rest is zijn of haar vordering in te dienen bij de curator.


Die angefochtenen Bestimmungen beziehen sich nicht auf die Flughafenentschädigungen, die Passagiere des Flughafens Brüssel-National entrichten müssen.

De bestreden bepalingen hebben geen betrekking op de luchthavenvergoedingen die passagiers van de luchthaven Brussel-Nationaal moeten betalen.


Nimmt eine aus einem Drittstaat kommende Fähre bei Fahrten mit mehr als einem Zwischenstopp im Gebiet der Mitgliedstaaten nur für den restlichen Streckenabschnitt in diesem Gebiet Passagiere an Bord, so müssen diese Passagiere am Abfahrtshafen einer Ausreisekontrolle und am Ankunftshafen einer Einreisekontrolle unterzogen werden.

Wanneer een veerschip dat uit een derde land komt meerdere stops maakt op het grondgebied van de lidstaten en passagiers aan boord neemt voor een traject dat uitsluitend op dit grondgebied is gelegen, dan worden deze passagiers in de haven van vertrek aan een uitreiscontrole en in de haven van aankomst aan een inreiscontrole onderworpen.


Die Verantwortung der Fluggesellschaften den Fluggästen gegenüber muss definiert werden, und die Passagiere müssen Möglichkeiten der Beschwerde bei einer unabhängigen Stelle erhalten.

De verantwoordelijkheid van de luchtvaartmaatschappijen jegens de passagiers moet worden vastgelegd en er moeten mogelijkheden zijn voor passagiers om bezwaar te maken bij een onafhankelijke autoriteit.


Die Verantwortung der Fluggesellschaften den Fluggästen gegenüber muss definiert werden, und die Passagiere müssen Möglichkeiten der Beschwerde bei einer unabhängigen Stelle erhalten.

De verantwoordelijkheid van de luchtvaartmaatschappijen jegens de passagiers moet worden vastgelegd en er moeten mogelijkheden zijn voor passagiers om bezwaar te maken bij een onafhankelijke autoriteit.


B. in der Erwägung, dass die USA seit dem 11. September 2001 verschiedene Maßnahmen zur Verschärfung der Kontrollen an ihren Grenzen eingeführt hat, und insbesondere mit der Feststellung, dass ab 1. Oktober 2003 nur noch Passagiere mit einem "maschinenlesbaren Pass" ohne Visum in die USA einreisen dürfen und Passagiere in naher Zukunft einen Pass mit biometrischen Daten besitzen müssen,

B. overwegende dat de VS sinds 11 september 2001 verschillende maatregelen hebben genomen ter versterking van de controle aan hun grenzen, dat met ingang van 1 oktober 2003 passagiers zonder visum alleen met een voor de computer leesbaar paspoort zonder visum de VS kunnen binnenkomen en dat in de nabije toekomst van passagiers een paspoort met biometrische gegevens wordt verlangd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagiere müssen' ->

Date index: 2021-03-23
w