Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passagiere grunde genommen fünf " (Duits → Nederlands) :

Wie gesagt, wurden kurzfristig verschiedene Maßnahmen unternommen; was jedoch die Passagierrechte betrifft, haben einige Billigfluggesellschaften, wie Herr El Khadraoui bereits erwähnte, die Rechte der Fluggäste tatsächlich ignoriert (und es handelt sich hier nicht um Fluggesellschaften aus Drittländern, sondern aus Mitgliedstaaten der EU) und ihre Passagiere im Grunde genommen fünf Tage und Nächte lang im Stich gelassen. Diese Gesellschaften sind im Endeffekt die Gewinner, die Geld sparen werden, und diese Problematik bleibt im Bere ...[+++]

Op de korte termijn zijn er diverse maatregelen genomen, maar verschillende goedkope luchtvaartmaatschappijen hebben, zoals de heer El Khadraoui heeft opgemerkt, de passagiersrechten genegeerd (en het gaat hier niet om luchtvaartmaatschappijen afkomstig uit derde landen, maar uit EU-lidstaten) en ze hebben hun passagiers in feite vijf dagen en nachten aan hun lot overgelaten.


Die Fluglinien haben vor allem in den letzten Wochen und Monaten die Tatsache, dass sie nicht für Verspätungen bezahlen müssen, sondern im Grunde genommen nur Passagierrechte minimaler Art gewähren müssen, dies zum Schaden der Passagiere ausgenutzt.

De luchtvaartmaatschappijen hebben met name de afgelopen weken en maanden gebruik gemaakt van het feit dat zij niet hoeven te betalen voor vertragingen, maar in feite alleen minimale passagiersrechten hoeven te verlenen – opnieuw ten koste van de passagiers.


Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass das erste Ziel erreicht wurde. Allerdings ist das im Grunde genommen auch das einzige Ziel von fünf Benchmarks, bei dem wir in den 27 EU-Mitgliedstaaten ganz gut vorankommen.

Tot mijn genoegen kan ik melden dat de eerste doelstelling is verwezenlijkt - dit is in feite de enige van de vijf benchmarks waarbij we goede vooruitgang boeken in de zevenentwintig lidstaten.


Leider blieb die vorgeschlagene Mittelzuweisung für den Europäischen Fischereifonds im Grunde genommen unverändert, nämlich ungefähr fünf Milliarden Euro, obwohl die Europäische Union ihre Quote erhöhen musste, da sie jetzt aus 25 und nicht mehr 15 Mitgliedstaaten besteht.

Helaas is de voorgestelde toewijzing van kredieten aan het Europees Visserijfonds op vrijwel hetzelfde niveau gebleven, namelijk rond de 5 miljard euro, ook al heeft de Europese Unie haar tempo moeten verhogen omdat zij nu uit 25 lidstaten bestaat in plaats van uit 15.


Im Bericht De Rossa geht es im Grunde genommen darum, eine Pattsituation zwischen der Kommission und dem Rat zur Exportierbarkeit von fünf Leistungen – drei davon aus dem Vereinigten Königreich – aufzulösen.

Centraal in het verslag van de heer De Rossa staat een impasse tussen de Commissie en de Raad over de exporteerbaarheid van vijf uitkeringen, drie uit het Verenigd Koninkrijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagiere grunde genommen fünf' ->

Date index: 2022-10-18
w