Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Drehwinkel des Textes
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Schräglauf des Textes
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Traduction de «passagen des textes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


Drehwinkel des Textes | Schräglauf des Textes

tekstrotatie


Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schließlich erkennen mehrere Passagen des Textes an, dass eine Verringerung der Verpflichtungen der Unternehmen in Bezug auf Verwaltung und Prüfungen erforderlich ist, und zwar zum Teil, indem vereinfachte Verfahren für die CE-Kennzeichnung eingeführt werden, aber auch, indem Europäische Technische Zulassungen weiterhin freiwillig bleiben.

Tot slot wordt op verschillende plaatsen in de tekst de noodzaak erkend de administratieve en schriftelijke verplichtingen van de bedrijven te verminderen, zowel door vereenvoudigde procedures in te voeren in verband met de CE-markering als door het facultatieve karakter van het gebruik van de Europese technische beoordelingen te handhaven.


5. betont, dass ein geänderter Text in Einklang mit den Erfordernissen des Vertrages zumindest Folgendes vorsehen sollte: Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Verordnung auf alle Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU; Verbesserung der Transparenz der Gesetzgebung, wobei jeder Rückgriff auf Ausnahmen im Rahmen des Gesetzgebungsverfahrens als Abweichung von der allgemeinen Regel der Transparenz der Gesetzgebung gelten sollte und einer besonderen Begründung bedarf, und jede Verweigerung des Zugangs zu Dokumenten nicht über die konkreten Passagen hinausgeh ...[+++]

5. verklaart met klem dat een gewijzigde tekst, overeenkomstig de Verdragen, op zijn allerminst: het toepassingsgebied van de verordening moet uitbreiden tot alle de instellingen, organen en instanties van de EU; voor een transparantere wetgeving moet zorgen, waarbij het gebruik van uitzonderingen in de wetgevingsprocedure een specifiek met redenen omklede afwijking moet zijn van de algemene regel van wetgevingstransparantie en elke weigering van toegang tot documenten niet verder mag gaan dan de specifieke woorden die om legitieme redenen voor het publiek verborgen worden gehouden op grond van een wettelijke uitzondering; uitzonderingen moet schrappen voor juridische adviezen die in het in het kader van het besluitvormingsproces worden v ...[+++]


Auch wenn der endgültige Text einige unpräzise Passagen enthält, bin ich der Meinung, dass wir ihn unterstützen sollten, in der Hoffnung, die Regierung in Tripolis zu größeren Anstrengungen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels in der Region zu bewegen und auch über die Lage Bilanz zu ziehen, um zu einem verantwortungsbewussten Partner in anderen Bereichen, etwa im Bereich Sicherheit und Energie, zu werden.

Hoewel de definitieve tekst enkele onnauwkeurigheden bevat, steun ik dit verslag in de hoop dat het zich ontwikkelt tot een stimulans voor de regering in Tripoli om zich sterker te maken in de strijd tegen mensensmokkel in de regio, en om in samenhang daarmee de noodzaak in te zien dat het een verantwoorde partner wordt in andere sectoren, zoals veiligheid en energie.


Der Rat hatte ganze Passagen aus dem Text entfernt.

De Raad had volledige passages uit de tekst verwijderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Glücklicherweise enthält der Gemeinsame Standpunkt zahlreiche Passagen, die sich in dem vom Parlament angenommenen Text befanden, wenn auch sehr abgeschwächt durch diese „may“, und der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat, glaube ich, in der vergangenen Woche einige sachdienliche Texte angenommen, insbesondere über finanzielle Sicherheit mit integriertem Höchstbetrag und die stufenweise Einführung von obligatorischen Versicherun ...[+++]

Gelukkig zijn er in het gemeenschappelijk voorstel wel veel teksten overgenomen die in de aangenomen tekst van het Parlement zaten, fors verzwakt evenwel door die "may"-s en ik denk dat in de juridische commissie vorige week een aantal pertinente teksten zijn aangenomen. Met name de financiële zekerheid met een ingebouwd plafond en de verplichte financiële verzekeringen die mogelijk zijn over een bepaalde tijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagen des textes' ->

Date index: 2023-03-06
w