Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partnership-programm wird seit » (Allemand → Néerlandais) :

Das Partnership-Programm wird seit 1993 aus PHARE-Mitteln unterstützt und dient der Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in Fragen der lokalen Entwicklung zwischen privaten und öffentlichen gemeinnützigen Organisationen in den Ländern Mittel- und Osteuropas.

Het Partnerschapsprogramma wordt sinds 1993 met Phare-middelen gesubsidieerd om de dialoog en de samenwerking op het gebied van plaatselijke ontwikkelingsaangelegenheden tussen particuliere en openbare non-profitorganisaties in de landen van Midden- en Oost-Europa te bevorderen.


Im Bereich der Telematik im Gesundheitswesen und im Rahmen des IST-Programms wird seit mehr als 10 Jahren geforscht und entwickelt.

In het kader van het IST-programma vindt er al meer dan tien jaar onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de gezondheidstelematica plaats.


Das Programm wurde bereits 1990 auf den Weg gebracht und wird seit 1994 aus PHARE- und EFRE-Mitteln mit einem Betrag von fast 50 Mio. EUR finanziert.

Dit programma, dat dateert uit 1990, wordt sinds 1994 uit hoofde van Phare en het EFRO gefinancierd ter hoogte van bijna 50 miljoen euro.


Dieser Vorschlag erhielt auf währungspolitischer Seite durch den am 22. Januar 2015 von der EZB getroffenen Beschluss zum Start eines erweiterten Programms für den Kauf von Wertpapieren noch mehr Gewicht. Dieses Programm wird Staatsanleihen des Euroraums einschließen, 60 Mrd. EUR pro Monat betragen und mindestens bis September 2016 laufen.

Deze verschuiving is nog groter geworden door het op 22 januari 2015 door de ECB genomen besluit om het programma voor de opkoop van activa uit te breiden. Dit programma zal ook door de centrale regeringen in de eurozone uitgegeven obligaties omvatten en oplopen tot 60 miljard euro per maand tot ten minste september 2016.


46. stellt fest, dass allein das Programm Erasmus seit seiner Auflegung im Jahr 1987 mehr als 2,2 Millionen Studenten zur Mobilität innerhalb der EU verholfen hat und einen bedeutsamen Betrag zur Mobilität in der europäischen Hochschulbildung geleistet hat; hofft deshalb, dass im künftigen mehrjährigen Finanzrahmen angemessene finanzielle Mittel für alle Programme vorgesehen werden, mit denen Mobilität und Ausbildung unterstützt werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, europäische und internationale Bildungs- und Studienprogramme wie Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monnet und Erasmus auch weiterhin aktiv ...[+++]

46. merkt op dat het Erasmus-programma alleen al, sinds de start ervan in 1987, meer dan 2,2 miljoen studenten de kans heeft geboden zich binnen de EU te verplaatsen, en dat het programma een enorme bijdrage heeft geleverd aan de mobiliteit in het Europese hoger onderwijs; hoopt daarom dat binnen de toekomstige financiële vooruitzichten een gepaste financiële dekking is voorbehouden voor alle programma's ter ondersteuning van mobiliteit en vorming; verzoekt de Commissie en de lidstaten de Europese en internationale onderwijs- en studieprogramma's, alsook programma's als Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monnet en Erasmus te ...[+++]


Europa hat seit jeher in der Welt eine führende Rolle auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit gespielt, und dieses Programm wird uns in diesem Bereich auch in den kommenden sieben Jahren eine Hilfe sein.

Op het gebied van nucleaire veiligheid heeft Europa altijd al een leidende rol in de wereld gespeeld en dit programma zal ons daarin ook de komende zeven jaar ondersteunen.


Mit dem Programm wird bekräftigt, welche Bedeutung die Europäische Union seit dem Europäischen Rat von Tampere 1999 dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beimisst, dem eine hohe Priorität zugewiesen wird – nicht nur, weil er zu den grundlegenden Zielen der EU zählt, sondern auch, und vor allem, weil er ein zentrales Anliegen der EU-Bürger darstellt.

Uit dit programma blijkt opnieuw hoeveel belang de Europese Unie sinds de Europese Raad van Tampere hecht aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, die hoog op de prioriteitenlijst van de Unie staat, niet alleen omdat het een van de fundamentele doelstellingen van de Unie is, maar ook en vooral omdat het iets is dat de burgers na aan het hart ligt.


Über das Programm LIFE wird seit 1994 ein Vorhaben zur Sanierung der Menhire von Carnac finanziert, das vom Kulturministerium, dem diese Anlage untersteht, eingeleitet wurde.

Sedert 1994 wordt via het LIFE-programma een project gefinancierd voor de restauratie van de megalithische steenrijen in Carnac door het ministerie van Cultuur, dat de locatie beheert.


3. Das Programm POSEICAN wird seit 1991 kraft der vom Rat oder von der Kommission für den jeweiligen Fall notwendigen angenommenen Rechtsakte für die betreffenden Bereiche wie der Agrarpolitik, die Infrastrukturen und die steuer- und zollrechtlichen Fragen durchgeführt.

3. Het POSEICAN-programma wordt sinds 1991 ten uitvoer gelegd. Hiertoe hebben Raad of de Commissie, al naar gelang, voor de betrokken sectoren de nodige rechtshandelingen goedgekeurd. Het gaat hier onder meer om het landbouwbeleid, de infrastructuur en belasting- en douanekwesties.


Dabei wird auf den thematischen Schwerpunkt und/oder die Tatsache verwiesen, dass das Programm erst seit kurzem besteht, dass Tochtergesellschaften von Unternehmen aus Dritt staaten im Wesentlichen Sendungen aus eigenem Bestand ausstrahlen, oder aber es wird die Art der Programmgestaltung herausgestellt (beinahe Video-on-Demand-Programm).

Hierbij wordt gewezen op de thematische aard en/of het het feit dat het kanaal nog maar sinds kort bestaat, dat dochterondernemingen van maatschappijen uit landen die niet tot de Europese Unie behoren, voornamelijk gebruik maken van hun eigen programma-aanbod of op de programmeringsmethode (bijna video-op-verzoek).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnership-programm wird seit' ->

Date index: 2023-12-03
w