Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partnerschaften scheinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktienbegebungen,die unentgeltlich zu sein scheinen

schijnbaar gratis verstrekkingen van aandelen


Grünbuch zu öffentlich-privaten Partnerschaften und den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für öffentliche Aufträge und Konzessionen

Groenboek over publiek-private samenwerking en het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Noch ein bemerkenswertes Faktum: Partnerschaften scheinen im Rahmen von TACIS äußerst wichtig gewesen zu sein: 80% der Befragten gaben an, weiterhin eine Form der nachhaltigen Partnerschaft zu unterhalten.

Een opmerkelijk feit is dat de partnerschappen het belangrijkst blijken te zijn geweest in de Tacis-landen, waar meer dan 80% van de respondenten vermeldde een vorm van duurzaam partnerschap te hebben behouden.


Dem Programm gelang es auch insofern, einen europäischen Mehrwert zu schaffen, als neue transnationale Formen der Zusammenarbeit und neue Partnerschaften entwickelt wurden, die nachhaltig zu sein scheinen.

Daarnaast heeft het programma ook een Europese meerwaarde opgeleverd in die zin dat het tot nieuwe transnationale samenwerking heeft geleid en tot nieuwe partnerschappen die van duurzame aard lijken te zijn.


Der Evaluator gelangte ferner zu der Schlussfolgerung, dass es dem Programm 2000 auch insofern gelang, einen europäischen Mehrwert zu schaffen, als neue transnationale Formen der Zusammenarbeit und neue Partnerschaften entwickelt wurden, die nachhaltig zu sein scheinen.

Het evaluatiebureau concludeerde verder dat het succes van het programma in het scheppen van culturele meerwaarde ook was gelegen in het tot stand brengen van nieuwe en naar het zich laat aanzien bestendige transnationale samenwerkingsvormen en partnerschappen.


Die einzige Ausnahme in diesem perfekten Szenario bilden die Länder des ehemaligen Jugoslawien (plus Albanien), wo die Hochschulbehörden nicht sehr optimistisch zu sein scheinen, was die Nachhaltigkeit von Partnerschaften betrifft.

De enige uitzondering in dit rooskleurige scenario vormen misschien de landen van het voormalige Joegoslavië (en Albanië), waar de autoriteiten voor het hoger onderwijs niet erg optimistisch lijken over de duurzaamheid van de partnerschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt (zudem macht die Situation der ,Working Poor" in Portugal deutlich, dass die Armutsgefährdung ein weit über den Beschäftigungszugang hinausreichendes Problem darstellt); (c) hinsichtlich der anzuwendenden ...[+++]

Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoede en sociale uitsluiting is (de situatie van de "arme werknemers" in Portugal laat bovendien goed zien dat het risico op armo ...[+++]


Noch ein bemerkenswertes Faktum: Partnerschaften scheinen im Rahmen von TACIS äußerst wichtig gewesen zu sein: 80% der Befragten gaben an, weiterhin eine Form der nachhaltigen Partnerschaft zu unterhalten.

Een opmerkelijk feit is dat de partnerschappen het belangrijkst blijken te zijn geweest in de Tacis-landen, waar meer dan 80% van de respondenten vermeldde een vorm van duurzaam partnerschap te hebben behouden.


Die einzige Ausnahme in diesem perfekten Szenario bilden die Länder des ehemaligen Jugoslawien (plus Albanien), wo die Hochschulbehörden nicht sehr optimistisch zu sein scheinen, was die Nachhaltigkeit von Partnerschaften betrifft.

De enige uitzondering in dit rooskleurige scenario vormen misschien de landen van het voormalige Joegoslavië (en Albanië), waar de autoriteiten voor het hoger onderwijs niet erg optimistisch lijken over de duurzaamheid van de partnerschappen.


Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt (zudem macht die Situation der ,Working Poor" in Portugal deutlich, dass die Armutsgefährdung ein weit über den Beschäftigungszugang hinausreichendes Problem darstellt); (c) hinsichtlich der anzuwendenden ...[+++]

Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoede en sociale uitsluiting is (de situatie van de "arme werknemers" in Portugal laat bovendien goed zien dat het risico op armo ...[+++]


Der Evaluator gelangte ferner zu der Schlussfolgerung, dass es dem Programm 2000 auch insofern gelang, einen europäischen Mehrwert zu schaffen, als neue transnationale Formen der Zusammenarbeit und neue Partnerschaften entwickelt wurden, die nachhaltig zu sein scheinen.

Het evaluatiebureau concludeerde verder dat het succes van het programma in het scheppen van culturele meerwaarde ook was gelegen in het tot stand brengen van nieuwe en naar het zich laat aanzien bestendige transnationale samenwerkingsvormen en partnerschappen.


Dem Programm gelang es auch insofern, einen europäischen Mehrwert zu schaffen, als neue transnationale Formen der Zusammenarbeit und neue Partnerschaften entwickelt wurden, die nachhaltig zu sein scheinen.

Daarnaast heeft het programma ook een Europese meerwaarde opgeleverd in die zin dat het tot nieuwe transnationale samenwerking heeft geleid en tot nieuwe partnerschappen die van duurzame aard lijken te zijn.




D'autres ont cherché : partnerschaften scheinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschaften scheinen' ->

Date index: 2021-04-30
w