Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
Städtepartnerschaft
ÖPP
Übereinstimmungen zwischen Menschen finden
öffentlich-private Partnerschaft

Vertaling van "partnerschaft zwischen menschen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft | öffentlich-private Partnerschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor | ÖPP [Abbr.]

openbaar/particulier partnerschap | publiek-privaat partnerschap | publiek-private samenwerking | PPP [Abbr.]


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tadschikistan andererseits

Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadzjikistan, anderzijds


Mitteilung über eine neue Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika

mededeling over een nieuw partnerschap tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika


Übereinstimmungen zwischen Menschen finden

mensen koppelen | mensen matchen


Beziehung zwischen Gebäuden, Menschen und der Umwelt

relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Partnerschaft zwischen Menschen, die auf die Förderung und Unterstützung einer vertieften Demokratie und eines wirtschaftlichen Wohlstands in unserer Nachbarschaft abzielt.

Een partnerschap tussen volkeren dat tot doel heeft de ontwikkeling van een duurzame democratie en economische welvaart in de nabuurschap van de EU te bevorderen en te ondersteunen.


Alle anderen Formen der Partnerschaft zwischen Menschen des gleichen Geschlechts können existieren, dürfen aber sicherlich nicht als Ehe betrachtet werden.

Iedere andere vorm van verbintenis tussen personen van hetzelfde geslacht kan bestaan, maar kan en mag zeker niet als huwelijk worden beschouwd.


„eTwinning Plus“ ist ein Pilotvorhaben im Rahmen der EU-Nachbarschaftspolitik und steht im Zusammenhang mit der Plattform „Kontakte zwischen Menschen“ der Östlichen Partnerschaft, die auf einen intensiveren Dialog mit den östlichen Partnern abzielt.

eTwinning Plus is een proefproject dat deel uitmaakt van het nabuurschapsbeleid van de EU. Het valt onder het platform van het Oostelijk Partnerschap 'Intermenselijke contacten' dat de dialoog met onze oostelijke partners moet verbeteren.


A. in der Erwägung, dass die Erklärung von Tripolis den Willen der verschiedenen Staats- und Regierungschefs zum Ausdruck bringt, die vor drei Jahren eingegangene strategische Partnerschaft zwischen den beiden Kontinenten zu festigen, um Herausforderungen gemeinsam zu begegnen und das Wachstum zum Vorteil aller Menschen in Afrika und in Europa zu fördern,

A. overwegende dat de Verklaring van Tripoli getuigt van de wil van de verschillende leiders om het strategische partnerschap dat drie jaar geleden tussen beide continenten werd gesloten te consolideren, teneinde gemeenschappelijke opgaven tezamen aan te pakken en de groei te bevorderen ten gunste van alle bewoners van Afrika en van Europa,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die Erklärung von Tripolis den Willen der Staats- und Regierungschefs zum Ausdruck bringt, die vor drei Jahren eingegangene strategische Partnerschaft zwischen den beiden Kontinenten zu festigen, um gemeinsamen Herausforderungen gemeinsam zu begegnen und das nachhaltige Wirtschaftswachstum zum Vorteil aller Menschen in Afrika und in Europa zu fördern,

B. overwegende dat de verklaring van Tripoli getuigt van de wil van de verschillende leiders om het strategische partnerschap dat drie jaar geleden tussen beide continenten werd gesloten te consolideren, ten einde gemeenschappelijke opgaven tezamen aan te pakken en de duurzame economische groei te bevorderen ten gunste van alle bewoners van Afrika,


Im Gespräch mit dem Direktor des Zentrum sagte dieser zu mir: „Bitte helfen Sie in Europa uns auch, diesen Kurs weiterzuverfolgen, dieser Art von Ausbildung, durch die so viele junge Menschen eine Arbeitsstelle finden können, größere Bedeutung zu verleihen; helfen Sie uns, die Partnerschaft zwischen Hochschulen und Wirtschaft zu modernisieren.“

De desbetreffende directeur drong er bij mij op aan dat ook Europa dit centrum zou moeten helpen om deze aanpak voort te zetten en belang toe te kennen aan een opleiding die deze weg inslaat, die zoveel jonge mensen in staat stelt werk te vinden, en om de relatie tussen universiteiten en bedrijven te moderniseren.


P. in der Erwägung, dass das Bewusstsein für die Ziele und Aktionen der Gemeinsamen Strategie besorgniserregend schwach ausgeprägt ist und dass vor allem in Afrika das öffentliche Bewusstsein und Engagement für die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika direkt davon abhängen, wie es der Gemeinsamen Strategie gelingt, direkte und greifbare Ergebnisse zu erzielen, die zu einer Verbesserung des Lebensstandards der Menschen in Afrika beitragen können,

P. overwegende dat de bekendheid met de doelstellingen en acties van de gezamenlijke strategie onrustbarend gering is en dat vooral in Afrika de belangstelling en het enthousiasme van het publiek voor het strategisch partnerschap Afrika-EU rechtstreeks afhangt van het vermogen van het gezamenlijke strategie om directe tastbare resultaten te leveren die de levensstandaard van de Afrikaanse bevolking kunnen verbeteren,


Seitdem der Barcelona-Prozess 1995 ins Leben gerufen wurde, ist er das zentrale Instrument für die Beziehungen Europa-Mittelmeer und stellt eine Partnerschaft zwischen 39 Regierungen und mehr als 750 Millionen Menschen dar.

Sinds het ontstaan ervan in 1995 is het proces van Barcelona het centrale instrument voor de Europees-mediterrane betrekkingen en vertegenwoordigt het 39 regeringen en ruim 700 miljoen mensen.


2. der Europarat in seiner Revidierten Europäischen Charta der Beteiligung von Jugendlichen am Leben der Gemeinde und der Region nachdrücklich betont hat, dass Bedingungen geschaffen werden müssen, die einem echten Dialog und einer Partnerschaft zwischen jungen Menschen und regionalen und lokalen Behörden förderlich sind und jungen Menschen und ihren Vertretern die Möglichkeit geben, als vollwertige Akteure die Maßnahmen, die sie betreffen, mitzugestalten —

2. de Raad van Europa er in zijn herzien Europees handvest over de deelname van jongeren in het lokale en regionale leven op heeft gewezen hoe belangrijk het is dat de voorwaarden worden geschapen voor een echte dialoog en partnerschap tussen jongeren en plaatselijke en regionale autoriteiten en dat jongeren en hun vertegenwoordigers in staat worden gesteld een volwaardige rol te spelen in beleid dat op hen betrekking heeft;


Im Sachstandsbericht wird umrissen, wie die Partnerschaft zwischen der EU und Afrika in Bezug auf die Konsolidierung von Frieden, Demokratie und einer verantwortungsvollen Staatsführung, in Bezug auf Wachstum, Investition in Menschen und Unterstützung einer breit angelegten nachhaltigen Entwicklung auf dem afrikanischen Kontinent in umfassender Weise gestärkt werden soll.

Het voortgangsverslag schetst uitgebreide toekomstige maatregelen ter versterking van het EU-partnerschap met Afrika, door het consolideren van vrede, democratie en goed bestuur, groei, investeringen in mensen en het steunen van een breed gedragen duurzame ontwikkeling op het continent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschaft zwischen menschen' ->

Date index: 2023-01-19
w