Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partnerschaft wirklichkeit werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist bereit, diese Herausforderung anzunehmen und fordert alle Beteiligten auf, das ihre dazu beizutragen, damit diese neue Partnerschaft Wirklichkeit werden kann.

De Commissie is bereid deze uitdaging aan te nemen en nodigt alle betrokken partijen uit hun bijdrage aan de uitvoering van dit nieuwe partnerschap te leveren.


Die Kommission ist bereit, diese Herausforderung anzunehmen und fordert alle Beteiligten auf, das ihre dazu beizutragen, damit diese neue Partnerschaft Wirklichkeit werden kann.

De Commissie is bereid deze uitdaging aan te nemen en nodigt alle betrokken partijen uit hun bijdrage aan de uitvoering van dit nieuwe partnerschap te leveren.


In Wirklichkeit haben wir eine Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und China und eine Initiative der Europäischen Union und Indiens, und beide haben spezielle Zielsetzungen, die aus Mitteln der Europäischen Union und Mitteln verschiedener Mitgliedstaaten der Europäischen Union finanziert werden.

De waarheid is dat we wel degelijk een partnerschap EU-China en een initiatief EU-India hebben. Voor beide zijn ook specifieke doelstellingen vastgesteld die zullen worden gefinancierd uit fondsen van de Europese Unie en uit fondsen van verschillende lidstaten van de Europese Unie.


21. fordert die Kommission auf, diese Elemente durch Berichte, Empfehlungen und das Sammeln von Informationen zu fördern; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Kommunikation zwischen den einzelnen Stellen – insbesondere zwischen Lokal- oder Gemeindebehörden mit spezifischen Befugnissen im Bereich der Prävention – zu erleichtern und diesen globalen Ansatz Wirklichkeit werden zu lassen, indem sie den Informationsaustausch zwischen den betroffenen Verwaltungen, das Lernen voneinander und die Partnerschaft zwischen den wichti ...[+++]

21. verzoekt de Commissie deze elementen te bevorderen met rapporten, aanbevelingen en informatievergaring; verzoekt de Commissie en de lidstaten de communicatie tussen de diverse autoriteiten te verbeteren - in het bijzonder tussen lokale of gemeentelijke autoriteiten met speciale bevoegdheden op het gebied van preventie - en deze aanpak daadwerkelijk in de praktijk te brengen door nadruk te leggen op de uitwisseling van informatie tussen betroffen diensten, wederzijds leren en partnerschappen tussen de relevante actoren op en tussen alle niveaus, met inbegrip van meer in het algemeen betrokken ...[+++]


21. fordert die Kommission auf, diese Elemente durch Berichte, Empfehlungen und das Sammeln von Informationen zu fördern; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Kommunikation zwischen den einzelnen Stellen – insbesondere zwischen Lokal- oder Gemeindebehörden mit spezifischen Befugnissen im Bereich der Prävention – zu erleichtern und diesen globalen Ansatz Wirklichkeit werden zu lassen, indem sie den Informationsaustausch zwischen den betroffenen Verwaltungen, das Lernen voneinander und die Partnerschaft zwischen den wichti ...[+++]

21. verzoekt de Commissie deze elementen te bevorderen met rapporten, aanbevelingen en informatievergaring; verzoekt de Commissie en de lidstaten de communicatie tussen de diverse autoriteiten te verbeteren - in het bijzonder tussen lokale of gemeentelijke autoriteiten met speciale bevoegdheden op het gebied van preventie - en deze aanpak daadwerkelijk in de praktijk te brengen door nadruk te leggen op de uitwisseling van informatie tussen betroffen diensten, wederzijds leren en partnerschappen tussen de relevante actoren op en tussen alle niveaus, met inbegrip van meer in het algemeen betrokken ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die lokalen Arbeitsmärkte im Rahmen einer ausgewogenen Partnerschaft besser in die regionalen, nationalen und internationalen Arbeitsmärkte integriert werden müssen, da sie aufgrund ihrer räumlichen Nähe diejenigen sind, die die soziale Wirklichkeit jedes Gebiets und seine soziale und wirtschaftliche Struktur verbessern,

C. overwegende dat plaatselijke arbeidsmarkten in een evenwichtige wederzijdse verhouding beter moeten worden opgenomen in de regionale, nationale en internationale arbeidsmarkt, aangezien zij wegens hun nabijheid het best beantwoorden aan de maatschappelijke realiteit en de sociale en economische structuur van elk gebied,


C. in der Erwägung, dass die lokalen Arbeitsmärkte im Rahmen einer ausgewogenen Partnerschaft besser in die regionalen, nationalen und internationalen Arbeitsmärkte integriert werden müssen, da sie aufgrund ihrer räumlichen Nähe diejenigen sind, die die soziale Wirklichkeit jedes Gebiets und seine soziale und wirtschaftliche Struktur verbessern,

C. overwegende dat plaatselijke arbeidsmarkten in een evenwichtige wederzijdse verhouding beter moeten worden opgenomen in de regionale, nationale en internationale arbeidsmarkt, aangezien zij wegens hun nabijheid het best beantwoorden aan de maatschappelijke realiteit en de sociale en economische structuur van elk gebied,


Die Partnerschaft Europa- Mittelmeer, die als evolutives Rahmenwerk konzipiert werden muß, ist ein langfristiges Ziel, das mit den Vorschlägen in dieser Mitteilung allmählich Wirklichkeit werden soll.

Het Euro-Mediterraan partnerschap, dat gezien moet worden als een evoluerend kader, is een streven voor de lange termijn, dat dichterbij kan worden gebracht door de maatregelen die in deze mededeling worden gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschaft wirklichkeit werden' ->

Date index: 2021-09-21
w